salubrious
- Examples
It doesn't have the same salubrious effect on me. | Ça n'a pas les mêmes vertus thérapeutiques sur moi. |
Yes, my new surroundings are less than salubrious. | Oui, mon nouvel environnement n'est pas des plus salubres. |
Or, the financial fortress néolibérale is hardly from now on more salubrious than the dilapidated building of Dacca. | Or, la forteresse financière néolibérale n’est désormais guère plus salubre que le bâtiment délabré de Dacca. |
Even in your salubrious world, and even in New York, £500 is not exactly a fortune. | C'est une vraie fortune ! Même dans ton monde ou à New York, £500, c'est pas encore la fortune. |
Technology and modernity blend seamlessly in with the original architectonic characteristics of the palazzo to create an environment together uplifting and salubrious. | La technologie et la modernité mélangées discrètement avec les caractéristiques architectoniques d'origine du Palazzo créent un environnement à la fois inspirant et salubre. |
Suffering from tuberculosis, Jaume II wanted a residence in a place with salubrious climate: the top of a hill known as Puig de Sa Mesquida was chosen. | Atteint de tuberculose, Jaume II souhaitait une résidence située dans un endroit au climat salubre : le sommet d’une colline connue sous le nom de Puig de Sa Mesquida fut choisi. |
This Mediterranean peninsula had a salubrious climate and an equable temperature; this stabilized weather was due to the encircling mountains and to the fact that this area was virtually an island in an inland sea. | Cette péninsule méditerranéenne jouissait d’un climat salubre et d’une température régulière. La stabilité du temps était due aux montagnes qui l’entouraient et au fait que ce territoire était pratiquement une ile dans une mer intérieure. |
In its efforts to ensure the right to salubrious and fair working conditions, which connoted the elimination of discrimination against women in the workplace, the Government also provided additional protections related to their family obligations. | Dans ses efforts pour assurer le droit à des conditions de travail saines et équitables, ce qui sous-entend l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur le lieu de travail, le Gouvernement a également prévu des protections supplémentaires liées aux obligations familiales. |
The region boasts a salubrious climate with moderate temperatures. | La région bénéficie d’un climat sain avec des températures modérées. |
The less salubrious areas of the city are close to the river. | Les quartiers les moins salubres de la ville se trouvent près du fleuve. |
Well, I know it's not the most salubrious of surroundings... | Je reconnais que ce n'est pas le meilleur des environs... |
It's not very salubrious. | - C'est peu recommandable. |
The possibilities opened by such a line of enquiry, if pursued objectively, may prove to be most salubrious indeed. | Les possibilités ouvertes par une telle série d'enquêtes, si on les mène objectivement, pourraient certainement s'avérer très saines. |
This allowance aims to offset the housing expenses of families and enables families to live in salubrious, uncrowded conditions. | Cette allocation vise à compenser les charges de logement des familles. Elle permet aussi aux familles de se loger dans des conditions satisfaisantes de salubrité et de peuplement. |
I think the applause is deserved, and if the occasion was less salubrious we could have managed a standing, rather than a crouching ovation! | Je pense que ces applaudissements sont mérités et, si l’occasion s’y était prêtée, nous aurions pu nous lever pour applaudir au lieu de rester assis ! |
This Mediterranean peninsula had a salubrious climate and an equable temperature; this stabilized weather was due to the encircling mountains and to the fact that this area was virtually an island in an inland sea. | La stabilité du temps était due aux montagnes qui l’entouraient et au fait que ce territoire était pratiquement une ile dans une mer intérieure. |
This Mediterranean peninsula had a salubrious climate and an equable temperature; this stabilized weather was due to the encircling mountains and to the fact that this area was virtually an island in an inland sea. | La stabilité du temps était due aux montagnes qui l’entouraient et au fait que ce territoire était virtuellement une ile dans une mer intérieure. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!