saltiness

I myself have tasted the saltiness of lonely tears.
J'ai moi-même goûté au côté salé des larmes de solitude.
But if salt loses its saltiness, with what will it be salted?
Mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on ?
But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again?
Mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on ?
But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again?
Mais quand le sel perd son goût, comment lui rendre son bon goût ?
It is fairly resistant to the saltiness, and therefore it may be employed close to the sea.
Il est assez résistant à la salinité, et donc il peut être utilisé près de la mer.
Wind, the saltiness of the water and temperature all control this movement.
Ce sont le vent, la quantité de sel dans l'eau et la température qui contrôlent ces mouvements permanents.
If the saltiness of the water decreases, that is a sign that the driver of the conveyor is weakening.
Si la salinité de l'eau diminue, c'est un signe que le pilote du convoyeur s'affaiblit.
And when that which is valued for its saltiness has lost its savor, wherewith shall it be seasoned?
Et, lorsque ce qui est estimé pour son gout salé a perdu sa saveur, avec quoi l’assaisonnera-t-on ?
It has a fairly good resistance to the saltiness, and therefore may be employed also close to the sea.
Présentant une assez bonne résistance à la salinité, il peut donc être utilisé également à proximité de la mer.
It is not particularly demanding about the soil and is fairly resistant to the drought and the saltiness.
Elle est peu exigeante concernant la qualité des sols et est plutôt résistante à la sécheresse et à la salinité.
However, salt that has lost its saltiness has lost an essential part of its nature, leaving it without purpose.
Toutefois, le sel qui perd sa saveur a perdu une partie essentielle de sa nature, et ne sert plus à rien.
Dr. Bill Turrell has been monitoring the saltiness of the Gulf Stream as it flows past the Faro Isles north of Scotland.
Le Dr Bill Turrell surveille la salinité du Gulf Stream dans son passage à côté des îles Faro au nord de l'Écosse.
Chenin grapes have a mineral and chalky aromatic character which offsets the smokiness and saltiness of ‘Rillettes de Tours’.
Le chenin a un caractère aromatique minéral et calcaire qui donne un équilibre avec le côté fumé et salé des « Rillettes de Tours ».
Furthermore, it has a good resistance to the saltiness, consequently it can be utilized in the gardens located close to the sea.
Elle présente en outre une bonne résistance à la salinité, de sorte qu’elle peut être utilisée dans les jardins situés à proximité de la mer.
Furthermore, it has a fairly good resistance to the saltiness and may be then also employed in gardens close to the sea.
Elle offre de plus une certaine résistance à la salinité et peut de ce fait être employée dans les jardins à proximité de la mer.
The gospel contains a fine fable which states: Salt is good; but if salt has lost its saltiness, how can you season?
Les Évangiles contiennent une jolie fable qui dit : "Le sel est bon, mais si le sel devient insipide, avec quoi apporterez-vous de la saveur ?
The wine retains several grams of residual sugars, which give it a sweet aftertaste contrasting with the saltiness of ‘Rillettes de Tours’.
Le vin garde quelques grammes de sucres résiduels, qui lui apportent un moelleux en fin de bouche, qui contrastent avec le côté salé des « Rillettes de Tours ».
It has a good resistance to the saltiness, therefore can be employed close to the sea, and well rooted stands short periods of drought.
Elle a une bonne résistance à la salinité, et peut donc être utilisée à proximité de la mer, et bien enracinée, elle supporte de courtes périodes de sécheresse.
Goliardo Caiño is a single-variety Caiño, a variety almost extinct, from very old vines planted near the sea, which gives a special saltiness to the wine.
Goliardo Caiño est une simple variété Caiño, une variété presque éteinte, de très vieilles vignes plantées près de la mer, qui donne un goût salé spécial au vin.
La Manga, which mostly belongs to the municipality of San Javier, offers the possibility of choosing between two seas with different temperatures, saltiness and waves.
La Manga dont l'extension appartient, en bonne partie, à la municipalité de San Javier, offre la possibilité de choisir entre deux mers de différentes températures, salinité et vagues.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted