salle d'audience

Non, rien de bien ne m'arrive dans une salle d'audience.
No, nothing good ever happened to me in a courtroom.
Un de mes hommes était dans la salle d'audience.
One of my men was in the courtroom.
Tu ne vas pas vivre pour voir l'intérieur d'une salle d'audience.
You're not gonna live to see the inside of a courtroom.
Le juge Ridenour te demande dans la salle d'audience.
Judge Ridenour wants to see you in the courtroom.
Et votre financée est dans la salle d'audience aujourd'hui ?
And is your fiancée in the courtroom today?
On nous a conduits dans la salle d'audience pour parler avec l'arbitre.
We were ushered into the courtroom to speak with the referee.
Et alors, soudain, dans la salle d'audience, elle a eu ce moment.
And so, suddenly in the courtroom, she had this moment.
Mais pas dans la salle d'audience, je ne veux pas d'apitoiement.
But not in the courtroom. I don't want any self-pity.
Dr Rentman, c'est une salle d'audience, pas une salle de classe.
Dr. Rentman, this is a courtroom, not a classroom.
HD numérique en direct et l'enregistrement diffusé pour la salle d'audience.
Digital HD live and recording broadcast for courtroom.
Vous connaissez bien l'environnement de ma salle d'audience.
You know well the environment of my courtroom.
Ensuite, je me suis retrouvé dans une sorte de salle d'audience.
Next, I found myself in some kind of courtroom.
je veux pas être assis dans une salle d'audience toute la journée.
I don't want to sit in a courtroom all day.
Qui a laissé cet homme dans la salle d'audience ?
Who let this man into the courtroom?
Monsieur, ce n'est pas votre salle d'audience, c'est la mienne.
No, no, sir, this is not your courtroom; it's mine.
Il est là, dans la salle d'audience, à vous soutenir.
He's here, in the courtroom, supporting you.
Je veux dire, la balistique est excellente dans une salle d'audience.
I mean, ballistics are great in a courtroom.
Mais vous n'avez jamais vu le juge revenir de la salle d'audience ?
But you never saw the judge come back from the courtroom?
Tous les spectateurs, membres de la presse, veuillez quitter la salle d'audience.
All spectators, members of the press, please leave the courtroom.
Maintenant, sortez de ma salle d'audience s'il vous plait.
Now, please get out of my courtroom, all of you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny