Ce mes amis, est où il salit vers le haut.
This my friends, is where he messes up.
c'est plein de minéraux, et ça ne salit pas les vêtements.
Lots of minerals, and they don't stain your clothes.
C'est ce qu'on fait, ce qu'on pense, qui nous salit.
It is only what we do, what we think that makes us unclean.
Il salit le tapis, tu nettoies.
He makes a mess on the rug, you're cleaning it up.
Ne me salit pas avec tes entrailles de poisson.
Don't get any fish innards on me, okay?
Votre fille salit tout.
Your daughter is messing everything up.
Il salit la table, elle n'aime rien et lui se bourre de pain.
He soils the tablecloth, she doesn't like anything, and the boy stuffs himself with bread.
Cette femme salit tout.
That woman ruins everything.
Il s’agit donc d’un pellet qui chauffe bien et salit peu le poêle ou la cheminée.
It is therefore a pellet that heats well and soils the stove or fireplace very little.
On se les salit tous, Mlle Walker, qu'on l'accepte ou non.
We're all in the mud, miss walker... Even if we don't want to admit it.
Ce qui salit l’âme est ce qui naît dans le cœur et qui sort de la bouche.
That which dirties the soul comes from the heart and out of the mouth.
De plus, c'est la période du mois où sa mère salit les toiles de jute.
Plus, it is the time of the month when Eli's mother is on the burlap.
Il salit au lieu de laver.
I think it's actually putting food on.
Nous pensons souvent qu’à la Pentecôte, le don de l’Esprit, est une source qui se salit ou s’épuise au fur et à mesure qu’elle descend vers la vallée.
We often think that Pentecost, the gift of the Spirit, is a source which springs up and then runs downhill.
La scène dans laquelle un esprit putride salit le sauna est inspiré du jour où Miyazaki a sorti un vélo de la rivière qui coule près de chez lui.
The scene in which a stink spirit pollutes the bathhouse is based on the time Miyazaki pulled a bicycle out of the river near his house.
Les Nations unies ont été créées pour qu’on n’assiste plus à ce genre de spectacle qui déshonore ceux qui l’organisent et qui salit l’ensemble de la communauté internationale.
The United Nations was created to ensure that one would no longer witness such spectacles which dishonour the organizers and in effect reflect upon the entire international community.
Dès l’instant où la housse se salit ou simplement que vous en soyez las, il ne vous reste qu’à la retirer et l’introduire directement dans la machine à laver.
When the cover is soiled or you just get tired of it, you just have to take it out and put it directly into the washing machine.
Si un bébé qui porte des couches les salit, alors le bébé ne peut rien y faire ; il doit vivre dans les saletés qu’il a faites.
If a baby is wearing diapers and soils the diaper, then the baby has to live with that; the baby has to live with the mess that it makes.
La chambre des enfants a une moquette qui ne se salit pas.
The children's bedroom has a carpet that does not show the dirt.
La fille des Clark est un garçon manqué turbulent ; chaque fois qu'ils lui achètent une robe, elle la salit de boue.
The Clarks' daughter is a rambunctious tomboy; anytime they buy her a dress, she gets it all muddy.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay