salir
- Examples
Les articles salis, endommagés, utilisés ne seront jamais repris. | The articles dirtied, damaged, used will never be shown. |
Tu salis la mémoire de notre peuple. | You are a traitor to the memory of our people. |
Et maintenant, tu salis son nom devant tout le monde. | And now you're soiling his name in public. |
Tu salis la mémoire de notre peuple. | You're a traitor to the memory of our people. |
Et ne salis pas tout. Et ne mange rien. | And don't make a mess. And don't eat anything. |
Ne salis pas ce qu'il y avait de beau entre nous. | Don't let them sully the beauty of what we had. |
Quand tu la salis, t'en as une autre. | You get a stain on it, you got another one. |
Les produits retournés incomplets, mal conditionnés, endommagés ou salis ne seront pas repris. | Products returned incomplete, improperly packaged, damaged or soiled will not be taken back. |
Les articles retournés incomplets, abîmés, endommagés, utilisés ou salis ne seront pas repris. | Items returned incomplete, damaged, broken, used or soiled will not be accepted. |
C'est mon nom, le salis pas. | That's my name, don't wear it out. |
Du fait de leur surface rugueuse, les objets en alumide peuvent être rapidement salis. | As a result of their rough surface, objects in alumide quickly become dirtied. |
C'est mon nom, le salis pas. | That's my name. Don't wear it out. |
C'est mon nom, le salis pas. | That's my name— don't wear it out. |
Peut-être que je me salis avec vous. | Maybe i'm messing with you. |
Ne salis pas ton costume de marié. | Bend over, don't let it get on your suit. |
Ne salis pas cette robe ! | Don't you dare ruin that dress! |
Ne salis pas ton costume de marié. | Don't get it on your suit. |
Tu salis toujours tout. | You always need to vilify everything. |
Ne le salis pas. | Don't wear it out. |
C'est ton dernier costume, alors, ne te salis pas. | There are no doubles of your wardrobe, so don't make a mess tonight, all right? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!