saint-père

Le saint-père Benoît XVI a relevé à plusieurs reprises les contradictions du temps qui est le nôtre.
The Holy Father Benedict XVI, on various occasions, has pointed to the contradictions of the times in which we live.
David se plaint de Jonathan et son ami ne pouvait pas accepter que son saint-père pouvait haïr avec une telle intensité ou le port des intentions meurtrières.
David complained to Jonathan and his friend could not accept that his holy father could hate so intensely or harbor murderous intentions.
Dans le chirographe qu’il m’a envoyé à l’occasion de mon anniversaire, le saint-père m’assurait de sa prière pour le prélat, et adressait une bénédiction apostolique qu’il étendait à toutes les personnes confiées à mes soins de pasteur.
In the handwritten message he sent me on the occasion of my birthday, the Holy Father assured me of his prayer for the Prelate and gave a special apostolic blessing that he extended to all those entrusted to his pastoral care.
Le Saint-Père a nommé Archevêque de Delhi (Inde) S.Exc.
The Holy Father appointed Archbishop of Delhi (India) His Exc.
Le Saint-Père a nommé Archevêque Métropolite de Cotonou S. Exc.
The Holy Father appointed Metropolitan Archbishop of Cotonou Mgr.
SAINT-PÈRE : Chers amis, merci pour ce témoignage.
HOLY FATHER: Dear friends, thank you for this testimony.
Saint-Père, Vénérables Pères, frères et sœurs, Joyeux Noël !
Holy Father, Venerable Fathers, brothers and sisters, Merry Christmas!
Ainsi, le Saint-Père a voulu exprimer sa proximité fraternelle ».
Therefore the Pope wished to express his fraternal closeness.
Saint-Père, c’est un honneur d’être ici avec vous.
Holy Father, it is an honour to be here with you.
Message du Saint-Père à la Communauté de Taizé (16 août 2015)
Message of the Holy Father to the Taizé Community (16 August 2015)
Saint-Père, que pouvez-vous nous dire à ce propos ?
Holy Father, what can you tell us about this?
Saint-Père, la dernière question est sur Marie.
Holy Father, the last question is about Mary.
Ce livre est lui-même un don du Saint-Père.
The book itself is a gift from the Holy Father.
Nous vivons ce privilège de rencontrer le Saint-Père avec une grande confiance.
We live this privilege of meeting the Holy Father with great confidence.
Rencontre avec le Saint-Père (30 mai 1998)
Meeting with the Holy Father (30 May 1998)
Merci, Saint-Père pour tes paroles sur la Vierge.
Thank you, Holy Father, for your words about Our Lady.
Sachez que le Saint-Père vous écoute et vous croit.
Please know that the Holy Father hears you and believes you.
Saint-Père, je vous en prie. Ce n'est pas une plaisanterie.
Holy Father, I beg you, this is no laughing matter.
Merci, Saint-Père, pour ces deux édifiantes années.
Thank you, Holy Father, for these two uplifting years.
Voyage apostolique du Saint-Père au Mexique (12-18 février 2016) | François
Apostolic Journey of the Holy Father to Mexico (12-18 February 2016)
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
spiderweb