safeguard

However, safeguards have been taken to protect your information.
Cependant, des garanties ont été prises pour protéger vos renseignements.
The Commission (Eurostat) shall publish information on the safeguards required.
La Commission (Eurostat) publie des informations sur les garanties requises.
Adequate safeguards should therefore be provided for in this regard.
Des garanties adéquates doivent donc être prévues à cet égard.
In our view, such a safeguards regime would be inadequate.
À notre avis, un tel régime de garanties serait insuffisant.
The skin usually safeguards the internal body from this infection.
La peau protège habituellement l'organe interne de cette infection.
Under the terms of the treaty, such safeguards don't exist.
Selon les dispositions du traité, de telles garanties n’existent pas.
The strengthening of safeguards has received a qualitatively new input.
Le renforcement des garanties a reçu des apports qualitativement nouveaux.
Some countries also stressed the importance of legal and practical safeguards.
Quelques pays ont souligné également l'importance de garanties juridiques et pratiques.
This directive provides important safeguards against the misuse of data.
Cette directive fournit des garanties importantes contre l'abus d'utilisation des données.
The agreement also contains many safeguards against refoulement.
L'accord contient également de nombreuses garanties contre le refoulement.
The strengthened system of safeguards should become the new international standard.
Le système de garanties renforcé devrait devenir la nouvelle norme internationale.
Such safeguards may in particular result from appropriate contractual clauses.
Ces garanties peuvent notamment résulter de clauses contractuelles appropriées.
Two cases of non-compliance with safeguards agreements must be mentioned.
Deux cas de non-observation des accords de garantie doivent être mentionnés.
It is imperative that we have the most appropriate safeguards.
Il est impératif que nous obtenions les garanties les plus appropriées.
Specific safeguards are necessary in the health care sector.
Des garanties spécifiques sont nécessaires dans le secteur de la santé.
What are the procedural safeguards in such cases?
Quelles sont les garanties de procédure dans pareils cas ?
This is one of the aspects related to procedural safeguards.
C'est un des aspects relatifs aux protections procédurales.
The multilateral trading system embodied in the WTO safeguards these gains.
Le système commercial multilatéral incarné par l'OMC préserve ces avantages.
Whatever happens, all these safeguards must be monitored carefully.
Quoi qu'il advienne, toutes ces précautions doivent être surveillées minutieusement.
Those safeguards shall also include the possibility of judicial redress.
Ces garanties incluent aussi la possibilité d’un recours judiciaire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate