safeguard
- Examples
The wellbeing and health of animals must be safeguarded. | Le bien-être et la santé des animaux doivent être préservés. |
The inalienable human rights must be safeguarded in every circumstance. | Les droits humains imprescriptibles doivent être sauvegardés en toute circonstance. |
The fundamental importance of freedom must be rigorously safeguarded. | L'importance fondamentale de la liberté doit être rigoureusement sauvegardée. |
There remain safeguarded his rights of access, rectification and cancellation. | Ils restent sauvegardés, ses droits d'accès, de rectification et d'annulation. |
Progress in these areas should be safeguarded and extended. | Les progrès réalisés dans ces domaines devraient être préservés et étendus. |
This precious treasure should be safeguarded at all costs. | Ce trésor précieux doit être sauvegardé à tout prix. |
Since 1863 the ICRC has diligently safeguarded all its documents. | Depuis 1863, le CICR a méticuleusement conservé ses documents. |
The pneumatic lines are also safeguarded in this manner. | Les conduites pneumatiques sont aussi protégées de cette manière. |
First, the territorial integrity of Afghanistan must be safeguarded. | Premièrement, l'intégrité territoriale de l'Afghanistan doit être préservée. |
The genetic diversity of the populations referred to is safeguarded. | La diversité génétique des populations visée est sauvegardée. |
Secondly, the tripartite nature of interinstitutional cooperation must be safeguarded. | Deuxièmement : la nature tripartite de la collaboration interinstitutionnelle doit être défendue. |
Moreover, all communications are encrypted and safeguarded against misuse. | De plus, toutes les communications sont cryptées et protégées contre les abus. |
Secondly, the motor industry financial institutions must be safeguarded. | Deuxièmement, il faut sauvegarder les institutions financières de l'industrie automobile. |
The Organization must therefore be strengthened, safeguarded and adequately funded. | Cette Organisation doit donc être renforcée, sauvegardée et financée comme il convient. |
The authority and integrity of the resolution must be safeguarded. | Il faut maintenir l'autorité et l'intégrité de la résolution. |
It is a heritage that must be safeguarded and increased. | C'est un héritage qu'il faut sauvegarder et renforcer. |
The Aquitaine coast has been carefully safeguarded against excessive urbanisation. | Le littoral aquitain a été soigneusement sauvegardé d’une urbanisation excessive. |
The objects also need to be safeguarded against possible damage. | Ces objets doivent également être protégés contre tous les dommages possibles. |
We believe that cohesion policy should be safeguarded. | Nous pensons qu'il convient de préserver la politique de cohésion. |
In general, offshore assets may be safeguarded. | En général, les actifs offshores peuvent être protégés. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!