sacrifier
- Examples
Nous sacrifions les droits de l'homme pour des motifs géopolitiques et militaires. | We are giving up human rights for geopolitical and military reasons. |
Nous sacrifions tout à la survie de notre planète. | Our entire aim is for the development of our planet. |
Ne sacrifions pas le long terme au court terme. | We must not sacrifice the long term to the short term. |
Nous en sacrifions aujourd’hui et nous le ferons demain. | We sacrifice them today and we will tomorrow. |
Nous ne sacrifions pas votre vie privée. | We do not sacrifice your privacy. |
Nous sacrifions beaucoup. | We sacrifice a lot. |
Si nous sacrifions aussi ceux-ci, nous allons créer un chômage massif. | But if we undermine that, we are creating an employment crisis of mass proportions. |
Donc, nous faisons face aux priorités nouvelles, nous ne sacrifions pas les priorités traditionnelles. | We are therefore facing up to the new priorities but we are not sacrificing our traditional priorities. |
Nous nous sacrifions pour la communauté et essayons de ne pas être égoïste ou égocentrique (Troisième Sceau). | We Sacrifice for the community and try not to be self-centered and selfish (The Third Seal). |
C'est prendre un risque, parce que nous sacrifions la protection ultime donnée par une performance individuelle pouvant être mesurée objectivement. | It is to take a risk, because you sacrifice the ultimate protection granted by objectively measurable individual performance. |
Notre sécurité sera-t-elle réellement garantie si nous sacrifions une partie de notre liberté en faveur de la sécurité ? | If we give up part of our liberty in favour of security, will our security really be guaranteed? |
Si nous ne faisons pas comme ça, nous sacrifions l’avenir immédiat, car ce sont nos successeurs. | If we do not do that we will be sacrificing the immediate future, those who will continue after us. |
Nous sacrifions beaucoup de choses, et je pense qu'en le faisant, nous perdons quelque chose de précieux. | We're sacrificing a lot of that, and I think in doing so, moving towards those things, we're losing something valuable. |
Le terrorisme ne pourra que sortir vainqueur si nous sacrifions l'État de droit, l'intégrité personnelle et la protection des droits de l'homme. | Terrorism will triumph if we sacrifice the Rule of Law, personal integrity and the protection of human rights. |
Nous devons continuellement nous demander si notre féminisme est intersectionnel ou si nous sacrifions certaines femmes pour obtenir des droits conditionnels. | We must constantly be asking ourselves whether our feminism is intersectional or whether we are sacrificing some women for conditional rights? |
Souvent lorsque nous enterrons nos sentiments, nous sacrifions notre propre confort et bonheur pour le confort des autres. | Many times when we burry our true feelings, we sacrifice out own comfort and happiness at the expense of the comfort of others. |
Et si nous devons sacrifier quelque chose, sacrifions l’organisation, allons de l’avant avec la mystique des saints. | And if we have to sacrifice something, let us sacrifice the organization, let us move forward with the mystique of the Saints. |
Si nous nous sacrifions véritablement pour les autres, nous donnerons vraiment tout dans le cadre de la vérité et ne voudrons rien recevoir en retour. | If we truly sacrifice for others, we will give up everything within the truth, and not want anything in return. |
Si nous nous sacrifions véritablement pour les autres, nous donnerons vraiment tout dans le cadre de la vérité et ne voudrons rien recevoir en retour. | If we are truly self-sacrificing for others, we will give up everything within the truth, and not want anything in return. |
En nous attelant à ces problèmes sur la base du rapport du Groupe de personnalités de haut niveau, ne sacrifions pas le fond sur l'autel du processus. | In addressing those problems on the basis of the report of the High-level Panel, let us not sacrifice substance on the altar of process. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!