s'unir

C'est ici que l'horlogerie traditionnelle s'unit aux technologies les plus récentes.
This is where traditional watchmaking merges with the latest technology.
Quand nous nous unissons à Gabriel, il s'unit à nous.
When we join with Gabriel, he joins with us.
Mais si le pur s'unit avec le corrompu, demeureront-ils encore purs ?
But if the pure unite with the corrupt, will they still remain pure?
Cette protéine s'unit aux neurones en les rendant actifs, différents et réceptifs.
This protein binds the neurons, marking them as active, differentiated, and responsive.
Si la communauté internationale s'unit, les alliés atlantiques devront également le faire.
If the international community joins forces, the Atlantic allies will have to follow suit.
Rien ne nous arrête quand on s'unit.
You see what we can do when we put our minds together?
L'Europe s'unit dans la paix et la liberté car elle a accepté un principe révolutionnaire dans l'histoire des relations internationales ; l'intégration communautaire.
Europe unites in peace and freedom because it has accepted a revolutionary principle in international relations, namely that of Community integration.
Nous ne pouvons donc pas espérer que l'Afghanistan se redresse si le peuple afghan ne s'unit pas dans un esprit de solidarité et de responsabilité.
We cannot expect Afghanistan to get back on its feet unless the Afghan people unite in a spirit of solidarity and responsibility.
Le "big business" veut une main-d'œuvre bon marché et s'unit à la gauche multiculturelle, et c'est la société qui paie la note.
Big business wants cheap labour and joins forces with the multi-cultural Left, with society left to pick up the tab.
Le Rocher d'Ifach est une énorme masse calcaire d'environ 50.000 mètres carrés, qui s'élève sur la mer et s'unit à la terre grâce à un isthme.
The Peñon de Ifach is a huge limestone rock of about 50,000 square metres that rises from the sea and joined to the mainland by an isthmus.
Le CCT doit avoir le courage de montrer du doigt les États qui continuent d'appuyer le terrorisme alors même que le monde s'unit pour y faire face.
The CTC must have the courage to name and shame those States that continue to support terrorism even as the world unites to confront it.
Excellence, la Communauté internationale s'unit aux citoyens de votre pays dans leurs aspirations renouvelées de paix retrouvée sur la péninsule coréenne et dans toute la région.
Your Excellency, the international community joins with the citizens of your country in their heightened aspirations for newfound peace on the Korean peninsula and throughout the region.
Au cours des apparitions, il est remarquable que Bernadette dit son chapelet sous le regard de Marie, qui s'unit à elle au moment de la doxologie.
In the course of the apparitions, it is notable that Bernadette prays the rosary under the gaze of Mary, who unites herself to her at the moment of the doxology.
Paola Elisabetta Cerioli épouse et mère, mais qui fut rapidement privée de ses enfants et de son mari, s'unit au mystère de la Vierge des Douleurs et de sa maternité spirituelle.
Paola Elisabetta Cerioli, wife and mother, in short time deprived of her children and husband, united herself to the mystery of Our Lady of Sorrows and to her spiritual maternity.
Une pluie d'étoiles s'unit pour former un collier royal.
A shower of stars combines to form a regal necklace.
Tout ce que s'unit à lui, rapidement et parfaitement !
How much is united to him, quickly and perfectly!
Quand la technologie s'unit à l’expertise, des solutions de première classe sont créées.
When technology meets expertise, first class solutions are created.
Je sens que le printemps s'unit avec mon souffle.
I feel spring become one with my breath.
Tu sais qu'on s'unit avec PRM, à New York ?
Did she tell you, darling, we've joined forces with PRM in New York?
L'homme s'unit à Eve, sa femme, elle conçut et enfanta Caïn.
Then Cain knew his wife, and she conceived and gave birth to Enoch.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief