s'ouvrir

Pourtant mes lèvres ne s'ouvrirent pas pour prononcer mot.
Yet my lips were not opened for pronouncing word.
Toutes les professions s'ouvrirent aux femmes, même la politique.
All the professions became wide open for women —even politics.
Le corps fut ressenti une fois encore et les yeux s'ouvrirent doucement.
The body was felt once again and the eyes opened gently.
Les nuages s'ouvrirent et laissèrent passer les rayons du soleil.
The clouds opened and the sun shone through.
Le Nautilus s'enfonça de quelques mètres au-dessous des flots, et les panneaux s'ouvrirent.
The Nautilus sank a few meters beneath the waves, and the panels opened.
Les portes s'ouvrirent, et à vous veniez.
The doors opened, and out you came.
Lorsque mes yeux s'ouvrirent, je regardai autour de moi pour savoir où j'etais.
When my eyes opened, I looked around to see where I was.
Les portes s'ouvrirent.
The elevator doors have opened.
Les portes s'ouvrirent.
The doors opened. I didn't expect that.
D'ailleurs, les panneaux s'ouvrirent en ce moment, et la lumière extérieure fit irruption à travers la vitre dégagée.
Moreover, the panels opened just then, and the outside light burst through the uncovered windows.
Les portes vont s'ouvrirent.
The portal shall open...
Ses yeux s'ouvrirent sous l'effet de la surprise, et en un mouvement fluide, Jace se retourna, les bras croisés devant lui.
His eyes snapped open in surprise, and in one fluid motion, Jace whipped around with his arms crossed in front of him.
Fruit du hasard, les grottes furent découvertes en 1963 et après de nombreux travaux d'aménagement les cavités s'ouvrirent au public un an plus tard.
The caves were rediscovered by chance in 1963 and after much preparation work, were opened to the public one year later.
Avec l'avènement de la propulsion à réaction, de nouvelles perspectives s'ouvrirent en matière de vitesse, et les aérodynamiciens s'appliquèrent à découvrir des formes adaptées à ces possibilités.
With the advent of the propulsion with reaction, new prospects opened as regards speed, and the aerodynamicists endeavoured to discover forms adapted to these possibilities.
La trentième année, au quatrième mois, le cinquième jour du mois, comme j'étais parmi les captifs, près du fleuve Chobar, les cieux s'ouvrirent et je vis des visions de Dieu.
On the fifth day of the fourth month of the thirtieth year when I was with the exiles by the river Kebar, the heavens opened and I had visions from Yahweh.
1 En la trentième année, le cinquième jour du quatrième mois, alors que j'étais parmi les déportés sur le bord du fleuve Kébar, les cieux s'ouvrirent et je vis des visions de Dieu.
In the thirtieth year, on the fifth day of the fourth month, while I was among the exiles by the river Chebar, the heavens opened, and I saw divine visions.--
Le tonnerre gronda et les nuages s'ouvrirent, déchaînant une averse sur le mariage.
Thunder rumbled and the clouds opened, unleashing a downpour on the wedding.
Les portes du toril s'ouvrirent et le taureau commença à charger les participants de la course.
The doors of the bull pen opened and the bull began to charge after the people participating in the running of the bulls.
Lorsque l'organiste commença à jouer la Marche nuptiale, les portes du fond de l'église s'ouvrirent et la mariée entra.
When the organist started playing the Wedding March, the doors at the back of the church opened and the bride came in.
Des espaces pour l'expérimentation des principes de faute et d'expiation, d'agression et de peur s'ouvrirent.
Experience areas of quiet and expiation, aggression and anxiety opened.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade