s'ouvrir

Le récepteur s'ouvre en réponse à la liaison de l'acétylcholine.
The receptor opens in response to the binding of acetylcholine.
Fermeture avec Boa, se ferme et s'ouvre les chaussures très rapide.
Closing with Boa, closes and opens the shoes very fast.
Cet appartement s'ouvre directement sur le jardin et la piscine.
This apartment opens directly out to the garden and pool.
YaST s'ouvre sur ce serveur X pour terminer l'installation.
YaST opens on this X server to finish the installation.
UNE fenêtre s'ouvre et affiche les périphériques disponibles à l'utilisation.
A window opens, and displays the devices available for use.
Un canal direct s'ouvre entre vous et la Grande Réalité.
A direct channel opens up between you and the Greater Reality.
Il s'ouvre toujours dans la saison froide d'Octobre à Juin.
It always opens in the cold season from October to June.
Il s'ouvre sur un escalier monumental de quarante-huit étapes.
It opens on a monumental stairway of forty-eight steps.
Élégamment décorée et meublée, cette résidence climatisée s'ouvre sur un balcon.
Elegantly decorated and furnished, this air-conditioned residence opens to a balcony.
Il est situé au rez-de-chaussée et s'ouvre sur 2 terrasses.
It is located on the ground floor and opens to 2 terraces.
Et quand cette porte s'ouvre, vous découvrez une nouvelle voie.
And when that door opens, you see a new road.
Une nouvelle fenêtre s'ouvre, vous indiquant la taille de l'image.
A new window opens telling you the size of the image.
Un nouvel aperçu s'ouvre, dans lequel vous pouvez changer les profils.
A new view opens, in which you can change the profiles.
Une nouvelle fenêtre s'ouvre, proposant de désinstaller le programme.
A new window opens that offers to uninstall the program.
De là, le panorama s'ouvre pour devenir vraiment excitant.
From here the panorama opens up to become really exciting.
Facile à ranger, il s'ouvre et se referme en quelques secondes.
Easy to store, it opens and closes in seconds.
Lorsque le panneau de notification s'ouvre, tous les rappels sont affichés.
When the notification panel opens, all reminders are displayed.
La porte s'ouvre, et Gabrielle entre, portant Varia sur ses épaules.
The door opens, and Gabrielle enters, carrying Varia on her shoulders.
Elle est située au rez-de-chaussée et s'ouvre sur une terrasse.
It is located on the ground floor and opens to a terrace.
Le manuscrit s'ouvre sur une série de frontispices enluminés.
The manuscript opens with a series of illuminated frontispieces.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest