Les deux autres groupements s'orientent plus vers une solution politique.
The other two groupings seek more of a political solution.
Les différentes fonctions du bâtiment s'orientent autour de la cour intérieure.
The different functions in the building orient themselves around the inner courtyard.
Les modèles commerciaux s'orientent vers une stratégie de Cloud hybride.
Business models are shifting towards a hybrid cloud strategy.
À l'heure actuelle, les groupes politiques s'orientent vers la confrontation, dit le CEHURDES.
At this time, political groups are moving toward confrontation, says CEHURDES.
Il y a des êtres humains dans le monde qui s'orientent très bien.
There are humans around the world who stay oriented really well.
Ils s'orientent mieux que ce dont nous pensions les humains capables.
They stay oriented better than we used to think humans could.
Les gens qui parlent de telles langues s'orientent très bien.
In fact, people who speak languages like this stay oriented really well.
Les rouleaux symétriques de baril s'orientent librement sur le caniveau externe concave d'anneau.
The symmetrical barrel rollers orient themselves freely on the concave outer ring raceway.
Les politiques actuelles s'orientent vers la régulation de l'offre du logement.
Current policies however, are mainly aimed at the regulation over the supply of accommodation.
Les plantes s'orientent toujours en direction de la source de lumière.
Plants always move towards the light.
Seize États américains s'orientent vers une interdiction des baromètres et d'autres dispositifs au mercure.
Sixteen US States are moving towards mercury prohibitions on barometers and other equipment.
Les efforts visant à renforcer les capacités s'orientent aussi progressivement vers des domaines spécialisés.
Capacity-building efforts are also being targeted at specialized areas.
Les discussions au sein du Conseil, Monsieur le Président, s'orientent actuellement dans la même direction.
Mr President, the discussions within the Council are currently moving in the same direction.
Ils s'orientent vers le soignant.
They orient to the caregiver.
Des hommes s'orientent vers vous.
Many men are seen in your path.
Paradoxalement, l'indépendance du Kosovo intervient à un moment où les pays européens s'orientent vers le fédéralisme politique.
Paradoxically, Kosovo's independence comes at a time when European countries are moving towards political federalisation.
Les propositions de prix s'orientent donc essentiellement sur une prolongation des règles existantes.
The price proposals are therefore essentially based on prolonging the period of validity of the existing rules.
Nombre d'entre eux, après avoir profité de cette formation, s'orientent vers d'autres projets ou d'autres professions.
Many staff, after taking advantage of the training, moved on to other projects or professions.
Certains pays tels que le Mexique, le Brésil, le Chili et le Costa Rica s'orientent dans cette direction.
Some countries, such as Mexico,36 Brazil, Chile and Costa Rica, are moving in this direction.
Les progrès notables qui ont été réalisés jusqu'à maintenant montrent que ces efforts s'orientent dans la bonne direction.
The notable progress made thus far shows that efforts are on the right track.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade