En fait, le monde financier s'oriente vers un duopôle dollar/euro.
In fact, the financial world is tending towards a euro/dollar duopoly.
L'aimant s'oriente automatiquement dans le sens du champ magnétique de la terre.
The magnet automatically aligns with the magnetic field of the earth.
La contribution belge s'oriente surtout sur le milieu rural.
The Belgian contribution targets in particular the rural areas.
Elle se transforme en Buddhi et s'oriente vers la lumière appelée l'âme.
It transforms as Buddhi and orients to the light which is called the soul.
C'est à cela que s'oriente la discipline dans la maison de formation.
That is the aim of discipline in houses of formation.
Le groupe Festo s'oriente au concept global d'un développement durable.
The Festo Group orientates itself on the global mission statement of sustainable development.
Quiconque ne s'oriente qu'en fonction du passé manquera assurément le futur.
Those who focus only on the past will no doubt miss the future.
Deuxièmement, on s'oriente vers un système d'étiquetage volontaire.
My second worry: the plan is for a voluntary labelling scheme.
Elle est rapide, elle s'oriente bien, elle a de beaux cheveux.
Man, she's got good spatial awareness. And great hair!
Il s'oriente d'abord vers le théâtre et suit à partir de 1949 les cours de Charles Dullin.
He turns first to the theater in 1949 following the course of Charles Dullin.
Que l'on s'oriente vers la simplification et la codification de la législation communautaire est certes une bonne chose.
This move towards the simplification and codification of Community legislation is certainly a good thing.
World Cup s'oriente à des chaussures plus rigides ;
World Cup: look at more rigid boot;
Si le contrat ne s'oriente pas vers une prestation de construction, le client peut par ailleurs exiger l'annulation du contrat.
If the contract does not pertain to construction work, the customer can also request cancellation of the contract.
Sans jamais abandonner la peinture, il s'oriente vers la céramique, domaine dans lequel il aura beaucoup de succès.
Without ever giving up painting altogether, he opted for ceramics, a field in which he achieved a great deal of success.
Un régime de libre échange existe dans toute la Communauté et des mesures sont prises pour qu'elle s'oriente vers une union douanière.
A free trade regime existed throughout the Community, and measures were currently being taken to move towards a customs union.
Le premier point de ce programme s'oriente vers la prise en compte de l'équité et de l'inclusion sociale dans l'ensemble des actions culturelles.
The first point in the program involves measures to ensure equity and social inclusiveness in all cultural actions.
Cette section s'oriente pour la première fois sur des domaines d'activité du Conseil qui intéressent l'ensemble des Membres de l'ONU.
This section for the first time focuses on areas of Council activities which are of interest to the entire membership of the United Nations.
Je me félicite particulièrement de l'évolution qui s'oriente vers davantage d'investissements dans le secteur des chemins de fer, des structures portuaires et des transports maritimes.
I am particularly pleased with developments, which tend towards increased investment in the railway sector, ports and marine transport.
Nous voterons contre ce rapport car, en dépit des efforts déployés pour atténuer les dispositions indésirables, il s'oriente dans la même direction que la Commission.
We shall vote against this report because, despite any efforts to mitigate the adverse arrangements, it moves along the same lines as the Commission.
Du coin nord-est du Liban, la frontière s'oriente vers le sud-est, devenant de hautes terres accidentées auxquelles succèdent alternativement des zones de plaines plates.
From the north-eastern corner of Lebanon, the border turns south-east into a hilly highland terrain alternating with areas of flat terrain.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest