s'occuper
- Examples
Leur personnel professionnel s'occupera de tous vos doutes et problèmes. | Their professional staff will take care of all your doubts and problems. |
Quand elle sera installée, on s'occupera de l'autre chose. | When she's settled, we'll take care of the other thing. |
Oh, je pense qu'il s'occupera de ça à ta place. | Oh, I think he'll take care of that for you. |
Il ne nous écoutera pas, mon frère s'occupera de lui. | He won't listen to us, brother will take care of him. |
Ce programme s'occupera d'effacer les fichiers ou les répertoires obsolètes. | This program will take care of erasing obsolete files or directories. |
On trouvera ces gars et on s'occupera de ça. | We'll find these guys and we'll take care of it. |
Papa s'occupera de ça, après le dîner, d'accord ? | Daddy will take care of it after dinner, all right? |
Personne ne s'occupera jamais de toi comme ta vraie famille. | No one will ever care for you like your real family. |
Il s'occupera de la compagnie en son absence. | He'll be taking care of the company in her absence. |
Quand elle sera installée, on s'occupera de l'autre chose. | When she's settled, go take care of the other thing. |
Va à ta réunion, chérie, on s'occupera des arrangements. | Go to your meeting, darling, we'll take care of the arrangements. |
On s'occupera de tes dettes aussi, bien sûr. | We'll take care of your debts too, of course. |
On s'occupera de lui s'il vient par ici. | We'll take care of him if he come up here. |
Mais il sait qu'on s'occupera bien de toi. | But he knows we're gonna take good care of you. |
Si Natalie gagne... qui s'occupera de moi ? | If Natalie wins, who will take care of me? |
En attendant, ce jeune homme s'occupera de vos besoins. | In the meantime, this young man will take care of your needs. |
Et on s'occupera du reste à la planque. | And we'll take care of the rest at the safehouse. |
Je suis sûr que le patron s'occupera d'Anna, | I am sure the boss will take care of Anna. |
Quand il sortira, on s'occupera bien de lui. | When he gets out, we'll take care of him. |
On s'occupera de ça demain matin, ok ? Sûr ? | We'll take care of that thing in the morning, okay? You sure? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!