s'occuper

Dans ce film, le Père Noël s'occupait de tout.
In that movie, Santa Claus took care of everything.
Au début 2002, le bureau ne s'occupait que d'un projet actif.
Early in 2002, the office was serving only one active project.
Il a ajouté que le Fonds s'occupait également des problèmes de migration.
He added that the Fund was also addressing migration issues.
Il venait d'une famille qui s'occupait de lui.
He came from a family that cared about him.
Je savais pas qu'elle s'occupait de l'enfant maintenant.
I didn't know she was caring for that child now.
Toby était celui qui s'occupait de tout.
Toby was the one who took care of everything.
Il s'occupait des besoins des immigrés et des pauvres.
He attended to the needs of immigrants and the poor.
Je n'avais pas d'assistante sociale qui s'occupait de moi.
I didn't have no social worker caring about me.
Elle s'occupait plus de moi parce que je n'étais pas parfait.
She paid me more attention because I wasn't perfect.
Le plus important, c'est qu'il s'occupait de moi.
The important thing was, he took care of me.
Il s'occupait de tous ces trucs pour moi.
And he used to do all of this stuff for me.
Je nettoyais la salle de bains, il s'occupait de la lessive.
I cleaned the bathroom... and he took care of the laundry.
Une ONG s'occupait de remettre en état le stade.
One NGO was working on rehabilitating the stadium.
Elle buvait beaucoup et ne s'occupait pas bien d'elle.
She used to drink a lot and didn't take care of herself.
Il s'occupait d'aider les pauvres de Rome.
He was concerned with helping the indigent of Rome.
Qui s'occupait de toi, quand tu étais enfant ?
Who took care of you as a child?
Antonia s'occupait de moi quand j'étais petite
Antonia used to take care of me when I was little.
Elle n'avait pas une femme qui s'occupait de ça ?
Doesn't she have the woman that does that?
Mon grand-père s'occupait de celui de ton arrière-grand-père.
My grandfather was the head of security for your great-grandfather.
Elle m'aimait, elle s'occupait de moi.
She loved me, she took care of me.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest