s'occuper
- Examples
Les meilleurs docteurs du monde s'occupaient de lui. | The best doctors in the world were caring for him. |
En Hongrie, des agents de probation spécialisés s'occupaient des mineurs délinquants. | In Hungary, specialized probation officers worked with juvenile offenders. |
Alors, des gens s'occupaient de ce genre de chose pour moi... | So, people usually take care of these things for me... |
Tu as dit que les docteurs s'occupaient de lui. | You said the doctors were working on him. |
Pendant longtemps, seules les écoles spéciales s'occupaient des enfants handicapés. | For a long time, disabled children received assistance at special schools only. |
Mais vos parents s'occupaient bien de vous, non ? | But your parents devoted themselves to you as a child, didn't they? |
Mes parents ne s'occupaient pas de moi. | My parents didn't take care of me. |
Les cow-boys étaient les gardiens des troupeaux qui s'occupaient de ce bétail largement dispersé. | Cowboys were the herders that tended to these widely dispersed cattle. |
Le lendemain, Samantha et Richard s'occupaient d'affaires, mais pas l'un de l'autre. | The next morning, Samantha and Richard... were taking care of business, but not each other. |
Autrefois, les gens s'occupaient de leurs oignons. | There used to be a time when people minded their own business. |
D'autres s'occupaient de réparer et d'entretenir des machines et du matériel industriels. | Other claimants were engaged in the repair and maintenance of industrial machinery and equipment. |
En ce temps-là, eux s'occupaient de la poésie et moi de la chair. | By then, they took care of the poetry and I of the flesh. |
En tout, 90 bureaux de pays s'occupaient déjà de la réalisation de l'objectif 2/sous-objectif 2. | A total of 90 country offices were already active under goal 2/sub-goal 2. |
Et dans I'Upper West Side, deux autres ex s'occupaient d'A, B et C. | And up on the Upper West Side, two other exes... were dealing with A, B and Cs. |
Un projet de réponse avait été préparé par les membres de la Sous-Commission qui s'occupaient de ce dossier. | A draft response had been prepared by the members of the Subcommission who dealt with the submission. |
Ils s'occupaient d'eux-mêmes. | They've become firm friends. |
Dans le sous-sol, de multiples locaux avaient été creusés pour les Vargas et Nameks qui s'occupaient de la logistique. | In the basement, multiple premises had been dug for the Vargas and Nameks who were there taking care of the logistics. |
Ils s'occupaient d'eux-mêmes. | So will Edmund. They've become firm friends. |
L'impact de ce plan en 2001 avait été surtout évident dans les ministères qui ne s'occupaient pas d'immigration. | The impact of the Action Plan in 2001 had been more evident in those ministries with no competence in immigration affairs. |
Jusqu'au début des années 1990, il n'y avait pas d'institutions de l'Etat qui s'occupaient de façon explicite des questions des droits de l'Homme. | Until the early 1990s, there were no State institutions which dealt explicitly with human rights questions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!