s'observer
- Examples
On a eu le temps de s'observer. | We've had time to study each other. |
On reste là à s'observer ? | We just stand here and stare at each other? |
On recommence à s'observer. | Now we start looking at each other again. |
On recommence â s'observer. | Now we start looking at each other again. |
Cette tendance peut également s'observer au niveau international. | This trend may also be seen at the international level. |
Les deux adversaires se laissèrent quelques secondes pour s'observer mutuellement. | The two adversaries took a few seconds to observe each other closely. |
Une conclusion très importante a été que les syndicats devraient tout d'abord s'observer eux-mêmes. | A very important conclusion was that the unions should first look to themselves. |
Le lac ne peut donc s'observer que depuis les airs. | The only way to view this lake is from the air. |
Un physicien est juste un moyen, pour un atome, de s'observer lui-même. | A physicist is just an atom's way of looking at itself. |
La bonne nouvelle, c'est qu'on peut s'observer toute la nuit. | But the good news is, we get to stare into each other's eyes all night. |
Sous une forme ou sous une autre, ces phénomènes doivent également s'observer en France. | In one way or another, these phenomena are bound to appear also in France. |
Toutes les entreprises tendent à s'observer l'une l'autre, comme dans le cas des stations d'essence. | All businesses tend to watch each other, as in the case of the gas stations. |
La collaboration et la communication à distance entre élèves et professeurs et avec d'autres établissements peuvent s'observer à ce stade. | Telecollaboration and communication between students and teachers and other schools can occur in this stage. |
Cette tendance positive peut s'observer en Europe, au Moyen-Orient, en Asie du Nord-Est et dans d'autres régions du monde. | This positive tendency can be observed in Europe, in the Middle East, in North-East Asia and in other parts of the world. |
Les humains savent s'observer entre eux pour apprendre quoi faire dans une situation donnée en fonction d'indices donnés par les autres. | Humans are good at watching each other and learning what to do in a given situation through cues from others. |
Ce code simple de conduite morale aide à calmer l'esprit, qui aurait sans cela été trop agité pour accomplir la tâche de s'observer soi-même. | This simple code of moral conduct serves to calm the mind, which otherwise would be too agitated to perform the task of self-observation. |
À l'intérieur de chaque type de climat, des sous-climats peuvent s'observer en fonction du régime des précipitations et de la durée de la saison des pluies. | Each climate type has sub-climates determined by the pattern of precipitation and the length of the rainy season. |
Une insuffisance cardiaque congestive due à une cardiomyopathie peut survenir brutalement, sans modification préalable de l'ECG, et peut aussi s'observer plusieurs semaines après l'arrêt du traitement. | Congestive heart failure due to cardiomyopathy may occur suddenly, without prior ECG changes and may also be encountered several weeks after discontinuation of therapy. |
À Chungungo le système de distribution des eaux condensées et de leurs bénéfices peuvent s'observer avant de s’arrêter pour déjeuner. Retour à La Serena. | In Chungungo the fog water distribution system and some of its beneficial effects are observed before stopping for a box lunch. |
Les interactions entre la lumière et les molécules de la stratosphère peuvent s'observer à partir du sol, ou bien à partir de l'espace grâce aux satellites. | Interactions of light with molecules in the stratosphere can be observed from the ground or be measured from the space on satellites. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!