s'observer
- Examples
L'amélioration clinique s'observe généralement au cours des deux semaines suivant l'injection. | Clinical improvement generally occurs within the first two weeks after injection. |
Ce phénomène s'observe également dans les courants idéologiques. Pensez au communisme sous Staline et Mao. | This also occurs in ideological movements such as Communism under Stalin and Mao. |
Une forte concentration des crédits d'engagement et de paiement s'observe également en fin d'année. | There is also a heavy concentration of commitments and payments at the end of the year. |
Ceci s'observe en particulier dans les endroits où il ne pleut pas souvent, comme les déserts ou les zones très arides. | This happens in places where there is not much rain along the year, like deserts or very arid regions. |
Cette relation inverse entre le capital et l'économie réelle ne s'observe pas seulement aux États-Unis d'Amérique mais constitue un phénomène mondial. | This inverse relationship between capital and the economy is not confined to the United States of America, but is a global phenomenon. |
Malheureusement, de nos jours, les échanges illégaux constituent une réalité et un phénomène qui s'observe de manière croissante dans tous les États membres. | Unfortunately, in this day and age, illegal trade is a reality and a phenomenon which is growing in all Member States. |
Toutefois, l'esprit de coopération qui prime sur les clivages sociaux s'observe davantage dans les sociétés composées d'une ou de plusieurs ethnies. | However, fragmentation that leads to cooperation is more likely to occur in ethnically unipolar and multipolar settings than in bipolar and tripolar ones. |
Cet état de fait s'observe également dans les capitales de ses propres membres et parmi les acteurs sur le terrain et la population des pays concernés. | This lack of understanding pertains equally to the capitals of its own members, the country-level actors and the populations in the countries concerned. |
La principale hausse des stocks s'observe entre 2003 et la période d'enquête et s'explique par une très grosse commande qu'un des producteurs de l'échantillon devait honorer juste après la période d'enquête. | The main build up occurred during 2003 and the IP and was due to the fact that one of the sampled producers had to satisfy a very big delivery immediately after end of the IP. |
Ce phénomène ne s'observe pas dans tous les pays. | This phenomenon is not present in all the countries. |
Elle s'observe dans différentes circonstances (voir Thirlwall 2002). | It has been found in various settings; see Thirlwall 2002. |
L'augmentation de l'énergie s'observe aussi chez les non-athlètes et les personnes âgées. | Energy improvement is also seen in non-athletes and older people. |
Le même phénomène s'observe en Afghanistan et en Iran. | The same goes for Afghanistan and even Iran itself. |
La même tendance s'observe s'agissant des revenus du travail. | The same trend holds true for employment income measurements. |
Elle s'observe aux endroits où l'on commence à partager ces histoires. | And it's beginning to happen where we're beginning to share these stories. |
Le recul de la production nationale s'observe dans la plupart des secteurs de l'économie. | The drop in national production is reflected in most sectors of the economy. |
La lumière LED est projetée sur la cornée et son reflet s'observe au microscope. | The LED light is projected onto the cornea and its reflection viewed through the microscope. |
C'est une honte pour l'Ordre, mais cela s'observe dans chaque continent. | This is shame for the Order in the world, and is observed on every continent. |
Ce même effet positif s'observe dans le jeu de Sudoku et dans Facebook. | The same positive impact can be observed in games like Sudoku or in Facebook. |
Cette tendance s'observe aussi bien chez les hommes que chez les femmes. | This trend was characteristic for both unemployed women as well as men. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!