C'est celui qui s'investit le plus.
The best leader is the one who cares the most.
Personne ne s'investit de cette façon sans raison.
Nobody takes this kind of interest if there isn't something in it.
Malcolm Wilson s'investit énormément pour réunir tout le budget nécessaire.
Wilson is exploring every possible avenue in a bid to piece together the required budget.
Mon homme s'investit à fond.
My man is all over it.
On s'investit dans notre famille.
For being committed to being a family.
Quand on travaille dans un endroit comme chez Jiro... on s'investit pour toute une vie.
When you work at a place like Jiro's... You are committing to a trade for life.
Il s'investit tellement.
He's pushing himself so hard.
Il s'investit vraiment.
He really gets into his work.
La fondation s'investit donc en proposant des ressources financières et des aides auditives.
To this end, the Foundation involves itself with financial resources and the provision of hearing aids.
SITRANS LOGISTIQUE s'investit au quotidien dans une démarche de progrès en matière de Qualité, Sécurité et Environnement.
Sitrans Logistique works on a daily basis towards progress in the field of Quality, Safety and the Environment.
Ça veut dire, j'étais d'accord avec ce truc décontracté entre toi et maman, mais ça s'investit, là.
I mean, I was fine when this thing between you and mom was casual, but e's getting invested here.
ATD Quart Monde s'investit plus particulièrement dans les thèmes des droits de l'homme, du développement social, de l'enfance, de l'éducation et de la culture.
The organization is particularly concerned with issues relating to human rights, social development, children, education and culture.
Il s'agit d'un domaine dans lequel le PNUD s'investit de plus en plus et dans lequel il est important de comprendre ce qui fonctionne et pourquoi.
This is an area of growing engagement for UNDP, and it is important to understand what works and why.
Le besoin de pouvoirs publics actifs qui aspirent à un équilibre social et s'investit dans le développement des régions les plus pauvres existe en Slovaquie également.
Slovakia also needs an active government that strives for social equilibrium and makes every effort to support the development of the poorer regions.
Le pays a lui-même pris un certain nombre de mesures à l'échelon national pour combattre ce fléau et il s'investit également sur le plan international dans ce domaine.
It had also taken a number of measures at the national level to combat that scourge and it was involved in the adoption of measures at the international level.
Votre mari, ne s'investit pas dans cette thérapie ?
Your husband, he doesn't go in for this therapy stuff?
Il s'investit dans le processus, pas dans le résultat.
She's investing in the process, not in the outcome.
La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.
RAID is fully involved in the campaign to prevent terrorism.
Le Gouvernement s'investit dans la lutte contre l'impunité.
The Government is committed to fighting impunity.
Voilà ce qui arrive quand on s'investit trop vite dans une relation .
That's what happens when people jump into relationships too quickly.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle