s'intensifier
- Examples
Le niveau des activités de pharmacovigilance s'intensifiera en 2002. | The level of pharmacovigilance activities will intensify in 2002. |
La crise s'intensifiera sans doute à mesure que l'on approchera décembre 2008. | The crisis will undoubtedly escalate as we get closer to December 2008. |
Les contractions pendant la grossesse vont nécessairement augmenter, se prolonger et la douleur s'intensifiera. | Contractions during pregnancy will necessarily increase, become more prolonged, and the pain intensify. |
Dans le cadre du programme SME Accelerate de CGI, les petites et moyennes entreprises (PME) locales feront partie de la chaîne d'approvisionnement de CGI et leur contribution s'intensifiera au cours de la durée de vie du contrat. | As part of CGI's SME Accelerate programme, local small/medium enterprises (SMEs) will be included in CGI's supply chain and this will increase over the lifetime of the contract. |
Il est certain que l'on reviendra sur la proposition avancée dans la question de l'Honorable Parlementaire dès lors que le débat sur la nouvelle structure des Fonds s'intensifiera dans la période précédant 1999. | The proposition put forward in the honourable Member's question is one that will no doubt be addressed as soon as the debate on the new structure of the funds intensifies in the run-up to 1999. |
Il y a aujourd'hui un déficit démocratique clair et, si le Conseil et la Commission continuent à faire des propositions qui ne tiennent pas compte de l'avis du Parlement, le rejet de notre projet par nos concitoyens s'intensifiera encore un peu plus. | There is a clear democratic deficit today, and if the Council and the Commission continue to make proposals that fail to take Parliament's opinion into account, our fellow citizens will reject our project even more. |
L'État du Qatar, se fondant sur la Charte des Nations Unies et les normes du droit international, estime que le renforcement du rôle de l'ONU dépendra de la mesure dans laquelle l'action multilatérale s'intensifiera face aux problèmes internationaux. | The State of Qatar, basing itself on the Charter of the United Nations and the rule of international law, believes that enhancement of the role of the United Nations will depend on the extent to which multilateral actions expands in the face of international problems. |
Enfin, le débat sur la politique de cohésion s'intensifiera au cours des prochains mois. | Finally, the debate on cohesion policy will intensify in the coming months. |
Comme la glace fond, "la ruée sur les ressources s'intensifiera". | The ice is melting, so 'the scramble for resources will intensify'. |
J'espère que le dialogue entre Kaboul et les provinces s'intensifiera avec le temps. | I hope that the dialogue between Kabul and the provinces will increase over time. |
Cette coopération s'intensifiera encore en 2004. | This collaboration will deepen in 2004. |
La saison des gains s'intensifiera au Japon la semaine prochaine il y a des semaines. | Japan's earning season will go into full swing this week, so weeks ago. |
J'espère sincèrement que le soutien que nous avons reçu au sein de notre commission s'intensifiera demain. | I sincerely hope that the support we have received in our committee will be reinforced tomorrow. |
La production s'intensifiera sur plusieurs sites de Taïwan, Taoyuan One ainsi que sur différents sites de NanKan. | Production will be ramped up at several facilities in Taiwan, Taoyuan One and various NanKan sites. |
L'immigration s'intensifiera, c'est évident. | Obviously, immigration will increase. |
Au cours des semaines à venir, notre travail s'intensifiera, tant au sein des groupes de négociation qu'au niveau du CNC. | Over the weeks ahead our work will intensify, both at the negotiating group and TNC level. |
On a établi avec un degré élevé de confiance que cette dégradation s'intensifiera en raison des changements attendus dans les températures et les précipitations. | It is established with high confidence that those processes are likely to be intensified by adverse changes in temperature and precipitation. |
Cette tendance s'intensifiera suite à l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et à l'octroi de nouvelles compétences au Parlement et à l'Union européenne. | Once the Lisbon Treaty comes into force and new competencies are created for the Parliament and the European Union, this tendency will intensify. |
Enfin, le Malawi maintient son engagement à l'égard de l'avancement de la femme et de l'égalité entre les sexes et espère que la coopération internationale dans ce domaine s'intensifiera. | Lastly, Malawi remained committed to the advancement of women and gender equality and looked forward to increased international cooperation on the issue. |
Je pense que la dynamique est encore assez importante où disons que la dynamique s'intensifiera à mesure que l'intégration de Chypre dans l'Union européenne approchera de sa conclusion. | I think there is still a great deal of momentum and there will be increasing momentum as Cyprus integrates into the European Union. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!