s'installer
- Examples
Elle ne s'installerait jamais ici sans papiers. | There is no way she would move here without papers. |
On s'installerait sur le porche. | We could sit on the porch. |
Je croyais qu'on s'installerait d'abord. | No, I just thought we'd settle in first, you know? |
Les salles de réunion temporaires du nouveau bâtiment seraient partiellement ou totalement transformées en bureaux et le personnel qui occupe actuellement les immeubles DC-1 et DC-2 ainsi que des locaux loués s'installerait dans le nouveau bâtiment. | Most or all of the temporary meeting rooms in the new building would be converted to office space, and staff currently located in the DC-1 and DC-2 buildings and in commercially leased space would move into the new building. |
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous avez dit lors de la séance plénière de la semaine dernière que la future agence européenne pour la sécurité alimentaire ne s'installerait pas dans la périphérie, mais vous n'avez pas dit ce que vous entendiez par périphérie. | Mr President, you said during last week' s information session that it was your view that any future EU food agency should not be located on the periphery, but you did not mention what that periphery was. |
J'ai pensé qu'on s'installerait peu à peu. | I figured we'll sort of work our way into it. |
Une crise résultant d'une pandémie, lente à se déclarer, s'installerait ensuite pour une longue période (environ 18 mois). | A pandemic would be a crisis with a slow onset and long (approximately 18-month) duration. |
Si j'y allais... ton père s'installerait à nouveau ici... et je reviendrais aussi souvent que possible. | I assume your father would move back in and I would come home as often as I could... |
Ils soupçonnèrent aussi qu'un courant annulaire s'installerait, bien qu'ils n'aient eu aucune idée claire de la façon dont cela pouvait arriver. | They also speculated that a ring current would then be set up, though they had no clear idea of the way it happened. |
De là, il a marché très loin dans une direction, puis très loin dans une autre jusqu'à ce qu'il décide que c'était là qu'il s'installerait. | And then he turned around, and he walked as far as he could to the other. And then he decided that that's where he was going to settle. |
Vers la fin de la décennie, lorsqu'il commença à travailler davantage à East Hampton, Long Island, où il s'installerait définitivement en 1963, ses peintures prirent une tournure de plus en plus pastorale. | Toward the end of the decade, as he began to spend more time working in East Hampton on Long Island—where he would ultimately move in 1963—the referent for his paintings became increasingly pastoral. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!