Alors c'est son intention en s'installant ici ?
So that is his design in settling here?
Que ce soit en s'installant dans des communautés agricoles, ou jusqu'à la médecine moderne, nous avons changé notre propre évolution.
Whether it was through settling down in agricultural communities, all the way through modern medicine, we have changed our own evolution.
On estime que 200 000 à 250 000 personnes ont émigré vers la Californie, de nombreux habitants s'installant dans la vallée de San Joaquin.
It is estimated that 200,000-250,000 people migrated to California, with many settling into the San Joaquin Valley.
De plus, ces persécutions auraient un caractère local et le requérant pourrait dès lors assurer sa sécurité en s'installant dans une autre région du pays.
In addition, this persecution would be of a local character and the complainant could therefore secure his safety by moving within the country.
Leur épaisseur hésite fortement, en atteignant 12-15 km et en s'installant en réalité en toute hauteur de la troposphère (la couche atmosphérique plus proche de la Terre).
Their thickness strongly fluctuates, reaching 12-15 km and settling down actually on all height of troposphere (the atmospheric layer closest to the Earth).
La pratique de la Lectio Divina commence par un temps de relaxation, en s'installant confortablement et en vidant son esprit de toute pensée et préoccupation mondaine.
The actual practice of lectio divina begins with a time of relaxation, making oneself comfortable and clearing the mind of mundane thoughts and cares.
Il s'est attaché en outre à trouver des solutions durables pour les personnes déplacées, en offrant une aide de réintégration aux personnes revenant dans leur lieu d'origine ou s'installant au sein de nouveaux groupes de population.
In addition, attention was focused on promoting durable solutions for internally displaced persons by providing reintegration assistance to those who returned to their areas of origin or settled in new communities.
Il s'est attaché en outre à trouver des solutions durables pour les personnes déplacées, en offrant une aide de réintégration aux personnes revenant dans leur lieu d'origine ou s'installant au sein de nouveaux groupes de population.
In addition, attention was focussed on promoting durable solutions for internally displaced persons by providing reintegration assistance to those who returned to their areas of origin or settled in new communities.
Entre quelques jours et une semaine, il y aura un nuage de radiation — à nouveau, se déplaçant avec le vent, et s'installant sur 25 à 30 km — ici au-dessus de Long Island.
Over the next few days to a week, there will be a radiation cloud, again, going with the wind, and settling down for another 15 or 20 miles out—in this case, over Long Island.
Entre quelques jours et une semaine, il y aura un nuage de radiation -- à nouveau, se déplaçant avec le vent, et s'installant sur 25 à 30 km -- ici au-dessus de Long Island.
Over the next few days to a week, there will be a radiation cloud, again, going with the wind, and settling down for another 15 or 20 miles out—in this case, over Long Island.
À la fin du XVIIIe siècle, des Tutsis rwandais ont émigré vers le Congo, s'installant à Kalamba, dans la plaine de la Ruzizi et sur le plateau de Mulenge, d'où ils ont gagné d'autres localités du Sud-Kivu.
At the end of the eighteenth century, a number of Rwandan Tutsis had emigrated to the Congo, settling in Kalamba, on the Ruzizi plain and in the Mulengue hills, whence they had spread to other parts of southern Kivu.
Son objectif est soi-disant d'apporter aide et solidarité aux travailleurs licenciés dans des régions touchées par la délocalisation d'entreprises, en d'autres termes, où le capital entend maximiser les profits en s'installant dans des pays où les coûts de la main-d'œuvre sont moindres.
Its objective allegedly is to provide assistance and solidarity to workers made redundant in areas suffering from relocated businesses, in other words where capital aims to maximise its profits by moving to countries where the cost of labour is lower.
Nous espérons maintenant qu'à la fin de l'année prochaine, des solutions durables auront été trouvées pour la majorité des personnes déplacées par les conflits en Bosnie-Herzégovine et en Croatie - soit en retournant chez eux, soit en s'installant dans leur nouveau pays.
We now expect that by the end of next year, solutions will have been found for the majority of those displaced by the conflicts in Bosnia and Herzegovina and Croatia - either by returning home or by settling in their new country.
Il est idéal pour un couple s'installant à Barcelone pour quelques mois.
It is ideal for a couple coming to barcelona for a few months.
En s'installant dessus, l'animal sentira une sensation agréable de fraîcheur.
When lying down on the mat, the animal will feel a pleasant refreshing sensation.
Il a jeté sa cigarette en s'installant, je suis monté derrière.
He threw his cigarette out as he got on the front, and I climbed in the back.
On a peine à imaginer les défis qu'ils ont dû relever en s'installant en ce lieu incroyable.
The mind boggles at the challenges they must have faced, living in this incredible location.
Cette nouvelle sensibilité, en s'installant touchera les structures sociales et ouvrira ainsi le chemin vers la future Nation Humaine Universelle.
This new sensibility could take root and inspire the social structures, opening the way towards the future Universal Human Nation.
Je propose que toute entreprise s'installant dans mon pays respecte des quotas d'embauche pour les jeunes les moins favorisés.
What I propose is that every enterprise that comes to my country should have job quotas for young people with few opportunities.
Après la guerre, il déménagea pour Łódź mais, en 1949 il retourna à Varsovie s'installant, avec sa femme, dans un appartement à Mokotów.
Right after the war he moved to Łódź, but came back to Warsaw in 1949, living with his wife in Mokotów.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle