Mon père et ma belle-mère s'installèrent à Nagasaki en 1944.
My father and mother-in-law moved to Nagasaki in 1944.
Ils s'installèrent, sont devenus un couple royal, et ont apprécié leur temps.
They settled down, became a royal couple, and enjoyed their time.
Les Boers s'installèrent et revendiquèrent le Bechuanaland voisin.
The Boers also settled and claimed neighboring Bechuanaland.
Les Américains s'installèrent généralement au sud du Columbia, principalement dans la vallée de la Willamette.
Americans generally settled south of the Columbia, mainly in the Willamette Valley.
Ils s'installèrent tous dans le salon.
They all went in the living-room.
Ils s'installèrent dans une nouvelle maison.
They came to a whole new place.
Ceux-ci sont les Sumos ou Sumus, les Miskitos et Ramas qui s'installèrent sur la cote des Caraïbes.
These are the Sumos or Sumus, the Miskitos and Ramas that settled on the CaribbeanCoast.
En 1100 avant JC, après l'effondrement de la civilisation mycénienne, les Doriens s'installèrent dans la région.
In 1100 BC, after the collapse of the Mycenaean civilization, the Dorians settled in the area.
J'ai dit qu'Adam et Eve ont donné naissance à de nombreuses filles, après qu'ils s'installèrent sur la terre.
I said that Adam and Eve gave birth to many daughters after they settled down on the earth.
En 1165 ils sont allés à Acre, à Jérusalem, puis à Fostat (Le Caire), où ils s'installèrent.
In 1165 they went to Acre, to Jerusalem, and then to Fostat (Cairo), where they settled.
Les Magyars étaient un peuple nomade qui envahirent l'Europe au cours du 9ème siècle et s'installèrent en Hongrie.
The Magyars were a nomadic people that invaded Europe during the 9th century AD and settled in Hungary.
Les Magyars étaient un peuple nomade qui envahirent l'Europe au cours du 9ème siècle après JC et s'installèrent en Hongrie.
The Magyars were a nomadic people that invaded Europe during the 9th century AD and settled in Hungary.
Ceux-ci s'installèrent dans l'île, et construisirent un bâtiment plus petit avec les débris des deux grands.
The latter took up residence on the island and built a smaller craft with rubble from the two large ones.
Les Romains s'installèrent sur ce territoire il y a près de deux mille ans, attirés notamment par ses eaux thermales.
Almost two thousand years ago, the Romans settled in this land attracted, among other reasons, by its thermal springs.
L'histoire de Bilbao est liée à celle de l'estuaire du Nervión, sur les rives duquel les premiers colons s'installèrent.
The history of Bilbao is linked to the history of the Nervión estuary, on whose shores the first settlers settled.
Ces immigrants s'installèrent surtout à Tel-Aviv, Haïfa et Jérusalem où ils créèrent de petites entreprises, des sociétés de construction et des industries légères.
These immigrants settled mainly in Tel Aviv, Haifa, and Jerusalem, where they established small businesses, construction firms, and light industry.
Des banquiers de l'empereur Charles Quint, comme les Fugger et les Welser, s'installèrent sur ces terres, ce qui contribua au développement d'Almagro.
Bankers to the Emperor Carlos V, like the Fuggers and the Welser, settled in this land, which contributed to the development of Almagro.
Mais Hans poursuivit son chemin avec eux. Quand la nuit tomba, ils arrivèrent à une grotte dans laquelle ils s'installèrent pour dormir.
Hans, however, went with them, and when it was night they came to a cave in which they lay down to sleep.
Ainsi, les Serranos et les Francos s'installèrent au centre de cette localité, tandis que les Castillans, les Portugais et les Mozarabes occupaient la périphérie.
In this way, the Serrano and Francos settled in the center of this locality, while Castilian, Portuguese and Mozarabic people occupied the periphery.
À la suite de la conquête de l'Irlande, des colons anglais s'installèrent dans les Midlands pour protéger la région de Dublin contre les attaques irlandaises.
Furthering the Tudor conquest of Ireland, under Mary and Philip's reign English colonists were settled in the Irish Midlands.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle