s'immiscer

Il ne chercherait pas à s'immiscer d'une autre façon ?
He would not seek to interfere in any other way?
Je ne laisserai pas cette femme s'immiscer entre moi et César.
I'll not let that woman get between me and Caesar.
Les journalistes n'hésitent pas à s'immiscer dans l'intimité des gens.
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
Léon, tu ne peux pas le laisser s'immiscer entre nous.
Leon, you can't let him get to us.
La Commission ne peut s'immiscer dans les affaires en cours.
The Commission cannot interfere in ongoing legal cases.
Tu laisses ta vie privée s'immiscer dans ton boulot.
You're letting your private life interfere with your job.
Nul ne doit s'immiscer dans les affaires intérieures du Liban.
No one must interfere in Lebanon's internal affairs.
Vous croyez que je laisserais quelqu'un s'immiscer entre nous ?
You think I'd let anyone come between us?
Je ne pense pas qu'on ait le droit de s'immiscer.
Well, I'm not sure that we have the right to interfere.
Ne le laisse pas s'immiscer dans ta tête.
Don't let him get in your head.
Je ne vais pas laisser mon corps parfait s'immiscer entre nous deux.
I'm not gonna let my perfectly chiseled physique come between us.
Ne le laisse pas s'immiscer dans ce qui nous arrive.
Don't let it get in the way of this.
Ne laissez pas Lola s'immiscer entre vous.
Don't let Lola come between you.
Il a dû s'immiscer dans la société pour pouvoir utiliser leur technologie.
He must have positioned himself inside the company so we can use their technology.
J'ai laissé notre amitié s'immiscer dans le travail.
I let the friendship get in the way of the business.
Elle veut s'immiscer entre nous.
She wants to get between us.
Mais personne, même vous, n'a le droit de s'immiscer dans d'autres cultures.
But no one being, not even you, has the right to interfere with other cultures.
Que tu laisses tes sentiments pour moi s'immiscer en travers de notre mission.
That you'd let your feelings for me get in the way of the mission.
En principe, l'État ne doit pas s'immiscer dans l'existence ou les activités des associations.
The State shall normally not interfere with the existence or activities of associations.
Méfiez-vous, si quelqu'un veut s'immiscer dans l'enquête.
Keep your eyes in anyone trying to insinuate themselves into the investigation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler