s'expliquer
- Examples
Tout s'expliquerait alors. | So that would explain it. |
Tout s'expliquerait alors. | I mean, I sort of suspected it. |
Et ainsi s'expliquerait toute la complexité de l'histoire humaine. | And in this way the whole complexity of human history can be explained. |
Cette situation s'expliquerait principalement par deux raisons : | It considers that there are two main reasons for this. |
Cela s'expliquerait, selon la source, par l'absence de preuves décisives. | According to the source of the communication, this was because of a lack of firm evidence. |
Je savais que tout s'expliquerait. | Well, I just knew he'd explain everything. |
Tout s'expliquerait alors. | That would explain it. |
Tout s'expliquerait alors. | That would explain everything. |
Tout s'expliquerait alors. | That'd explain a lot. |
Cette situation s'expliquerait par le fait que le commerce de la prostitution, à Varanasi, est mené avec l'assentiment de la police. | This is allegedly due to the fact that prostitution in Varanasi is a business carried out with the blessings of the local police. |
Le manque de progrès dans les enquêtes s'expliquerait par la résistance apparente des autorités à la soumission des auteurs de ces faits à la justice. | The alleged lack of progress made in investigations is reportedly a reflection of the authorities' perceived resistance to bringing perpetrators to justice. |
Comme Aufricht le fait observer, c'est le cas d'un traité (postérieur) inégal dans lequel l'inégalité s'expliquerait par exemple par le statut de grande puissance des parties au traité ultérieur. | As Aufricht points out, this is a case of unequal (subsequent) treaty in which the inequality might relate, for example, to the Great Power Status of the parties to the later treaty. |
Selon des sources crédibles, le nombre des disparitions serait nettement supérieur aux chiffres officiels, ce qui s'expliquerait par les lacunes et l'inefficacité du système administratif du pays, en particulier dans les régions rurales. | According to credible sources, the number of disappearances is much higher than the official figures because of a poor and inefficient administrative system in the country, especially in the rural areas of Colombia. |
D'après les chercheurs, la sensibilité accrue au bacille de Koch responsable de la tuberculose s'expliquerait en partie par une abondance plus prononcée de mélanine, le pigment qui protège les personnes de couleur contre les rayons ultraviolets. | According to the researchers, the added sensitivity to Koch's bacillus, which causes tuberculosis, may be explained in part by the greater abundance of melanin, the pigment that protects against ultraviolet rays in dark-skinned people. |
Ce qui s'expliquerait par le fait que contrairement à la croyance populaire, les pays à faible revenu exercent en réalité une pression moindre sur leurs ressources, ou qu'ils en sont plus tributaires et leur accordent donc davantage de valeur. | Possible explanations for this could be that contrary to popular belief, low-income countries actually put less pressure on their resources, or that they are more dependent on these resources, so value them higher. |
Au Royaume-Uni, le nombre de personnes intentant des actions en dommages-intérêts pour diffamation semble élevé, ce qui s'expliquerait par le facilité avec laquelle peuvent être obtenus des dommages-intérêts d'un montant considérable en vertu de la législation anglaise antidiffamation. | In the United Kingdom, it seems that there is a large number of plaintiffs seeking to sue for damages for libel and that this is due to the relative ease of obtaining large damage awards under English defamation law. |
En Australie, un pourcentage relativement peu élevé de nouvelles contaminations (3,4 %) s'expliquerait par le fait que la drogue y est depuis longtemps consommée. | A relatively small percentage of newly acquired infections was attributed to a history of injecting drug use in Australia (3.4 per cent). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!