Puis elle s'est tue pendant près d'un an.
And then she stopped talking for almost a year.
En me voyant, elle s'est tue.
When she saw me, she stopped laughing.
- Elle s'est tue pour vous protéger.
She covered it up to protect you.
Il s'est tué lui-même.
He did that to himself.
Il s'est tué durant l'été 1949. Et depuis, je n'ai plus rien à perdre... ni personne vers qui aller.
After he took his life in the summer of 1949, there was no one left for me to leave and no one left to go back to.
Je suis allé l'attendre au port, mais lui, quand il m'a vue ainsi, au naturel, ... il a sauté du navire et s'est tué sur le quai.
I went to wait at the port, but he, when I saw well, natural... jumped from the ship and burst onto the pier.
Mais il y a quelques mois, la connexion avec cette planète s'est tue.
But a few months ago, the connection with this planet went silent.
Elle voulait me dire qu'elle était enceinte et elle s'est tue.
She wanted to tell me she was pregnant and she kept quiet.
L'Europe s'est tue tant que les Kosovars n'ont protesté que par des moyens pacifiques.
Europe remained silent while the Kosovans protested peacefully.
Elle guette une voix qui s'est tue durant 17 ans.
That's been still for 17 years.
Dieu merci, la cloche s'est tue.
Thank goodness that bell has stopped.
La forteresse s'est tue.
The fortress fell silent.
- Un handicape est tombe d'un batiment et s'est tue.
A disabled man fell from a building.
La cloche s'est tue.
The bell has stopped now.
Alors elle s'est tue.
So she stayed quiet.
La classe s'est tue.
The whole room went silent.
Alors, honteusement, a-t-elle écrit, elle s'est tue et a regardé la vie de Justine être détruite.
And so to her shame, she wrote, she shut up and watched as Justine's life got torn apart.
Carola s'est tue quand la maîtresse l'a réprimandée.
Carola stopped talking after the teacher scolded her.
Quand je lui ai demandé au sujet de son divorce, elle s'est tue et n'a plus dit un mot de toute la soirée.
When I asked her about her divorce, she clammed up and didn't speak again all evening.
Peut-être a-t-il laissé un mot expliquant pourquoi il s'est tué.
Maybe he left a message of some kind, explaining why he did it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
egg yolk