se rompre

Quand la corde s'est rompue, ils sont tous tombés par terre.
When the rope broke, they all fell to the floor.
L'alpiniste était suspendu à la falaise lorsque la corde s'est rompue.
The climber was hanging from the cliff when the rope snapped.
La corde s'est rompue et le canon s'est retrouvé libre.
The rope broke, and the cannon got loose.
La lanière de cuir s'est rompue et je suis tombé par terre.
The leather trace broke and I fell to the ground.
L'amarre s'est rompue et le bateau est parti à la dérive.
The mooring rope broke, and the boat drifted away.
Des produits chimiques toxiques se sont déversés dans la rivière lorsque la citerne s'est rompue.
Toxic chemicals spilled into the river when the cistern ruptured.
L'élingue s'est rompue et le tonneau de vin s'est écrasé contre le sol.
The sling broke and the wine cask smashed against the ground.
À ce moment-là, la corde s'est rompue.
At that moment, the rope parted.
Il a été transporté d'urgence à l'hôpital après que sa rate s'est rompue dans l'accident.
He was rushed to the hospital after his spleen ruptured in the accident.
La corde qui retenait les vaches près de la clôture s'est rompue et elles se sont toutes échappées.
The tether holding the cows near the fence broke and they all got away.
Au moment où le livreur a lancé le journal, la bande s'est rompue et les pages se sont envolées dans tous les sens.
Just as the paper boy threw the newspaper, the wrapper broke, and the pages went flying all over the place.
La confiance peut être difficile à récupérer une fois qu'elle s'est rompue.
Trust can be very hard to regain once it's broken.
La boîte de conduit s'est obstruée et son étanchéité s'est rompue trop rapidement.
The duct box became clogged, and its tightness was broken too quickly.
Elle a essayé de se balancer sur une corde qui s'est rompue.
Apparently she tried to swing across on a rope and it broke.
On dirait qu'une artère s'est rompue.
Looks like he's ruptured an artery.
Je crois que la capote s'est rompue.
Do you want me to keep going?
Je crois que la capote s'est rompue.
Do you still want me to continue?
Je crois que la capote s'est rompue.
You want me to keep going?
La tension était si forte que la corde s'est rompue.
The stress was so great that the rope broke.
Pat a ressenti une terreur absolue lorsque sa corde s'est rompue en escaladant la montagne.
Pat felt stark terror when his rope snapped while climbing the mountain.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy