Mais elle l'a presque identifié puis s'est ravisée.
But she almost identified him and then she stopped.
Elle s'est ravisée, elle ne vient pas.
You changed your mind.
Elle m'a demandé de l'aide, puis s'est ravisée.
She started to ask for help, and then backed off.
Mais il faut croire qu'elle s'est ravisée.
It looks like she changed her mind.
Mais il faut croire qu'elle s'est ravisée.
She's here. Maybe she changed her mind.
Elle s'est ravisée.
He's changed his mind.
Elle s'est ravisée, elle ne vient pas.
She's changed her mind.
Elle s'est ravisée.
She changed her mind.
Elle s'est ravisée, elle ne vient pas.
It's changed its mind.
Elle s'est ravisée, elle ne vient pas.
He's changed his mind.
Elle s'est ravisée.
He changed his mind.
Mais il faut croire qu'elle s'est ravisée.
Maybe he changed his mind.
Elle s'est ravisée, elle ne vient pas.
She changed her mind.
Elle s'est ravisée, elle ne vient pas.
He changed his mind.
Elle s'est ravisée, elle ne vient pas.
You've changed your tune.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler