s'est rapprochée
Passé composé il/elle conjugation of se rapprocher.

se rapprocher

Elle était en deuil, et elle s'est rapprochée de vous.
She was grieving, and she reached out to you.
Bien sûr, elle s'est rapprochée de lui.
Of course, she befriended that man and more.
Maintenant donc, après un demi-siècle, au cours duquel, construisant sur les ruines de la guerre, l'Europe s'est rapprochée, l'Europe entre aujourd'hui dans une ère nouvelle.
So now, after half a century, in which, building from the ruins of war, Europe has moved closer together, Europe today enters a new era.
Elles ont photographié les services douaniers et après un quart d'heure une des embarcations s'est rapprochée à 20 mètres du service susmentionné en vue également de prendre des photos.
After another quarter of an hour one of the boats approached to within 20 metres of the customs checkpoint, also for the purpose of taking photographs.
La Convention sur la diversité biologique s'est rapprochée de son objectif de participation universelle : Brunéi Darussalam, l'un des pays dotés d'une très grande diversité biologique, est devenu le 191e État Partie et a participé à la session de la Conférence des Parties.
The Convention on Biological Diversity moved closer to universal participation, as Brunei Darussalam, one the most biodiversity-rich countries in the world, became its 191st party and participated in the meeting of the Conference of the Parties.
Ma mère a cru qu'elle s'est rapprochée de moi depuis ce jour-là.
My mom believed she has gotten closer to me since that day.
Elle s'est rapprochée d'un peu plus près et a découvert l'épave.
Got a little closer and found the wreckage.
C'est pour ça qu'elle s'est rapprochée de toi de nouveau ?
Could this be the reason that she got involved with you again?
Elle s'est rapprochée de toi et de Noah ça veut dire qu'elle sait des choses.
She got too close to you and Noah which means she knows things.
Puis quand la lumière s'est rapprochée, j'ai eu peur de la source de lumière.
Then when the light was coming closer, I got scared of the source of light.
Elle s'est rapprochée, et...
She was closing in, and...
Elle vous a choisit, Elle s'est rapprochée de vous, Elle a gagné votre confiance.
She targeted you, she got close to you, she earned your trust.
Seulement une s'est rapprochée.
Only one came close.
Mais la mode s'est rapprochée du corps avec la découverte des usages du bouton.
But then fashion moved closer to the body as we discovered uses for the button.
Et je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer qu'elle s'est rapprochée du dernier membre de ton équipe.
And I also couldn't help but notice that she's gotten close to your newest team member.
Pendant que je me déplaçais les pieds en avant dans le tunnel, la lumière brillante au bout s'est rapprochée.
As I moved feet first along the tunnel the bright light at the end became closer.
Jusqu'à présent, aucune expédition ne s'est rapprochée des 1000 mètres de haut.
None of the three expeditions failed rise to a height of less than a kilometer to the summit.
En recherchant de nouveaux mécanismes de coopération pour les élargir, la communauté internationale s'est rapprochée des objectifs du Millénaire pour le développement.
By exploring cooperation mechanisms to expand partnerships, the international community had contributed to the achievement of the Millennium Development Goals.
Oui C'était un tunnel très sombre et je suis allé très vite en avant, puis la lumière s'est rapprochée lorsque j'arrivais au bout du tunnel.
Yes It was a very dark tunnel and I went forward very fast and then the light came nearer when coming to the end of the tunnel.
La jolie assistante commenca donc à me parler langoureusement, puis petit à petit s'est rapprochée de moi, posée ses mains sur mes cuisses, flatée...
The lovely assistant then began talking to me languidly, then gradually moved closer to me, put his hands on my thighs, flatée my beauty and my grace.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
in love