se rappeler

Il s'est rappelé me des jours où j'ai été employé à l'agence de passage.
He remembered me from the days when I was employed at the transit agency.
Il s'est rappelé la réunion.
He remembered the meeting.
Même lorsqu'il était petit, il a compris et s'est rappelé celui que les nonnes aient appris.
Even when he was little, he understood and remembered whatever the nuns were learning.
Elle s'est rappelé mon nom.
She remembered my name.
Il s'est rappelé cet endroit.
He remembered this place.
Jerome Christenson dans Winona s'est rappelé ma visite en 2002 et a montré un intérêt en rencontrant Carney.
Jerome Christenson in Winona remembered my visit in 2002 and expressed interest in meeting Carney.
Et puis, quand Karl s'est fait arrêter, il s'est rappelé ce que tu lui avait dit et l'a dit à son avocat.
And then when Karl got arrested, he remembered what you'd said and told his lawyer.
Steve Robbins s'est rappelé d'un script astucieux d'Arthur Korn qui envoyait un courrier quand il voyait un paquet installé marqué comme orphelin ou disponible pour adoption sur la page WNPP.
Steve Robbins remembered a nifty script from Arthur Korn that sends mail when it sees an installed package marked as orphaned or up for adoption on the WNPP list.
Il s'est rappelé qu'il voulait juste rester avec la lumière brillante, mais la lumière, dans une sorte de communication mystique, lui a dit que le moment n'était pas venu pour lui de rester.
This euphoria lasted along with a big bright light- he remembered how he just wanted to stay with the bright light, but the light in a mystical sort of way communicated that it wasn't time for him to stay.
Juste alors Gunasundari s'est rappelé de le voir scribble quelque chose sur le mur.
Just then Gunasundari remembered seeing him scribble something on the wall.
Quand on en a parlé, il s'est rappelé.
Once we talked it through, his memory came back.
Un signe, il s'est rappelé qu'il n'en avait pas vu depuis longtemps.
A sight, he recalled, that he had not seen for a long time.
On s'est rappelé de ce moment douloureux chaque jour de ces 40 dernières années.
We've thought about that moment every day for the last 40 years.
Finalement, il s'est rappelé à quelle heure le type l'a apportée.
I finally got him to rember what time the guy brought it in.
Non. Une fois qu'il s'est rappelé que c'était arrivé, ce n'était pas bizarre du tout.
Once he actually remembered that that happened, it wasn't weird at all.
Il s'est rappelé que j'étais ici.
He remembered I'm here.
Mon cœur... s'est rappelé de toi.
My heart remembers you.
Muni Dhangiri s'est rappelé les mots de son professeur parlé bien avant qu'il soit parti pour l'aumône.
Muni Dhangiri remembered the words of his teacher spoken right before he left for the alms.
- Alors, il s'est rappelé de nous !
At last, he remembered us!
Papa s'est rappelé qu'une pièce se trouvait dans la grange.
We were on our way, then Dad remembered he had the part he needed in the barn.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny