se prononcer
- Examples
Une délégation gouvernementale s'est prononcée en faveur de cette proposition. | One governmental delegation expressed its support for the proposal. |
Finalement, la Cour s'est prononcée en faveur de l'extradition. | In short, the Supreme Court ruled in favour of extradition. |
Interpol s'est prononcée en faveur d'une adoption généralisée du modèle de certificat d'exportation. | Interpol expressed support for the wide adoption of the model export certificate. |
La Cour s'est prononcée en faveur du maintien d'INSITE à l'unanimité. | The court ruled in favor of keeping INSITE open by nine to zero. |
La Chambre d'appel s'est prononcée sur une demande en révision présentée dans l'affaire Naletilić. | One decision on review was issued in the Naletilić case. |
Fatima da Silva s'est prononcée en faveur d'une réforme agraire et d'une délimitation des territoires autochtones. | Da Silva expressed her support for an agrarian reform and demarcation of the indigenous lands. |
Le 12 février 2004, la Conférence s'est prononcée sur une participation élargie de la société civile à ses travaux. | On 12 February 2004, the Conference took a decision on enhancing the participation of civil society in its work. |
L'Assemblée s'est prononcée sur un grand nombre de questions importantes. | The Assembly has taken action on many important issues. |
La Cour internationale de Justice s'est prononcée récemment sur cette question. | The International Court of Justice recently addressed that matter. |
La Chambre d'appel s'est prononcée sur des appels impliquant cinq requérants. | The Appeals Chamber has rendered decisions in appeals involving five appellates. |
La CIDH s'est prononcée au sujet de cette question en maintes occasions. | The IACHR has pronounced itself on this theme on many occasions. |
En mars 2007, la population s'est prononcée sur 34 amendements à la Constitution. | In March 2007, the population had voted on 34 amendments to the Constitution. |
C'est pourquoi ma délégation s'est prononcée contre le projet de résolution. | Therefore, my delegation has cast a negative vote on the draft resolution. |
Dans deux décisions, l'instance s'est prononcée sur la crédibilité d'allégations tardives. | In two decisions, the asylum appeals body has ruled on the credibility of belated allegations. |
Elle s'est prononcée en septembre, validant cette loi. | The Court finally presented itself in September, validating said law. |
Dans un certain nombre d'affaires, la justice s'est prononcée en faveur de l'enfant. | In a number of instances, the court decided in favour of the children. |
À l'issue du premier débat, une majorité écrasante s'est prononcée contre l'abolition. | On the first occasion, an overwhelming majority had voted against the proposal. |
Par ailleurs, elle s'est prononcée sur une demande de réexamen. | In addition, one reconsideration decision was rendered. |
Elle a négligé l'avis des services techniques et s'est prononcée pour les 5 %. | It rejected the advice from its technical services and decided on 5 %. |
La commission responsable, au moins, s'est prononcée à l'unanimité en faveur de cette initiative. | The lead committee, at least, has voted unanimously in favour of such a move. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!