se préparer

C'est là que mon père s'est préparé pour sa quête.
This was where my father prepared for his quest.
C'est Tsukiyama s'est préparé dans l'étang avant JingciTemple.
It is Tsukiyama prepared into the pond before JingciTemple.
On s'est préparé pour ça toute ta vie.
We have been preparing for this your whole life.
C'est pourquoi on s'est préparé, donc sois fort.
This is what we prepared for, so lock it in!
Il s'est préparé aux guerres pendant toute sa vie.
He has been preparing for wars all the days of his life.
C'est à ça qu'il s'est préparé donc...
This is what he's been preparing for, so...
On s'est préparé pour cette possibilité.
Well, we prepared you for that possibility.
L'athlète s'est préparé physiquement.
The athlete has prepared himself physically.
On s'est préparé à ce jour.
We have planned for this day.
On s'est préparé pour ça.
We prepared for this.
La façon dont le Brésil s'est préparé à l'Examen en est un très bon exemple.
In this regard, Brazil's preparation for the UPR constituted an excellent example.
Si ça se trouve, il s'est préparé.
For all I know, he's been prepping for the test for months.
On s'est préparé. N'est-ce pas ?
We're prepared for this.
On s'est préparé, juste lui et moi j'étais un peu excité : j'allais à Disneyland !
You know, I'm kind of excited I'm going to Disneyland.
Déçu de son Dakar 2014, Hans Stacey s'est préparé avec grand sérieux à l'édition 2015 avec son nouvel Iveco.
Disappointed at his 2014 Dakar, Hans Stacey put a great deal of work into the 2015 edition with his Iveco.
L'Azerbaïdjan, comme d'autres États Membres, s'est préparé pour la session extraordinaire dans le cadre du Mouvement mondial en faveur des enfants.
Azerbaijan, like other Member States, prepared for the special session within the framework of the Global Movement for Children.
Il est également connu qu'il s'est préparé un successeur et l'évangéliste Reinhard Bonnke est prêt à réveiller spirituellement l'Europe assoupie.
It is also known that he has prepared a successor to himself and Evangelist Bonnke is eager to awaken spiritually slumbering Europe.
Le Parlement se prépare à travers ce débat et une résolution. Le Conseil aussi s'est préparé à travers une résolution.
Parliament is preparing itself though this debate and a resolution, and the Council has also prepared itself through a resolution.
Micaël s'est préparé à sa première aventure d'effusion à peu près à l'époque où Urantia prenait sa forme actuelle, il y a un milliard d'années.
Michael made ready for his first bestowal adventure about the time Urantia was taking on its present form, one billion years ago.
Quand le Divin fonctionne via un être humain en tant que son instrument et que l'humain s'est préparé à ce fonctionnement, on l'appelle un enseignant.
When the Divine functions through a human being as his instrument and the human has prepared himself to let the function happen, he is called a teacher.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict