se préparer
- Examples
C'est là que mon père s'est préparé pour sa quête. | This was where my father prepared for his quest. |
C'est Tsukiyama s'est préparé dans l'étang avant JingciTemple. | It is Tsukiyama prepared into the pond before JingciTemple. |
On s'est préparé pour ça toute ta vie. | We have been preparing for this your whole life. |
C'est pourquoi on s'est préparé, donc sois fort. | This is what we prepared for, so lock it in! |
Il s'est préparé aux guerres pendant toute sa vie. | He has been preparing for wars all the days of his life. |
C'est à ça qu'il s'est préparé donc... | This is what he's been preparing for, so... |
On s'est préparé pour cette possibilité. | Well, we prepared you for that possibility. |
L'athlète s'est préparé physiquement. | The athlete has prepared himself physically. |
On s'est préparé à ce jour. | We have planned for this day. |
On s'est préparé pour ça. | We prepared for this. |
La façon dont le Brésil s'est préparé à l'Examen en est un très bon exemple. | In this regard, Brazil's preparation for the UPR constituted an excellent example. |
Si ça se trouve, il s'est préparé. | For all I know, he's been prepping for the test for months. |
On s'est préparé. N'est-ce pas ? | We're prepared for this. |
On s'est préparé, juste lui et moi j'étais un peu excité : j'allais à Disneyland ! | You know, I'm kind of excited I'm going to Disneyland. |
Déçu de son Dakar 2014, Hans Stacey s'est préparé avec grand sérieux à l'édition 2015 avec son nouvel Iveco. | Disappointed at his 2014 Dakar, Hans Stacey put a great deal of work into the 2015 edition with his Iveco. |
L'Azerbaïdjan, comme d'autres États Membres, s'est préparé pour la session extraordinaire dans le cadre du Mouvement mondial en faveur des enfants. | Azerbaijan, like other Member States, prepared for the special session within the framework of the Global Movement for Children. |
Il est également connu qu'il s'est préparé un successeur et l'évangéliste Reinhard Bonnke est prêt à réveiller spirituellement l'Europe assoupie. | It is also known that he has prepared a successor to himself and Evangelist Bonnke is eager to awaken spiritually slumbering Europe. |
Le Parlement se prépare à travers ce débat et une résolution. Le Conseil aussi s'est préparé à travers une résolution. | Parliament is preparing itself though this debate and a resolution, and the Council has also prepared itself through a resolution. |
Micaël s'est préparé à sa première aventure d'effusion à peu près à l'époque où Urantia prenait sa forme actuelle, il y a un milliard d'années. | Michael made ready for his first bestowal adventure about the time Urantia was taking on its present form, one billion years ago. |
Quand le Divin fonctionne via un être humain en tant que son instrument et que l'humain s'est préparé à ce fonctionnement, on l'appelle un enseignant. | When the Divine functions through a human being as his instrument and the human has prepared himself to let the function happen, he is called a teacher. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!