La conversation avec les jeunes s'est orientée vers les causes à l'origine de la radicalisation.
The conversation with the youth turned to the root causes of radicalization.
Après que quelques personnes ont décrit de vieux 486 et 386 encore utilisés avec Debian, la discussion s'est orientée sur la lenteur d'exécution de dpkg dans ces environnements limités en ressources.
After some people described old 486 and 386 machines still alive with Debian, discussion turned to the slow performance of dpkg under these resource-limited environments.
Il est clair que l'Union européenne s'est orientée dans ce sens.
It is clear that the European Union has been moving in that direction.
Le début de Mazda a été posé en 1931, lorsque la société s'est orientée vers la production d'automobiles avec son premier modèle Mazda-Go.
In 1931 it switched to manufacturing vehicles with the first model being Mazda-Go. This marked the beginning of Mazda Motor Corporation.
Le calcul des estimations étant compliqué et penant du temps, la société s'est orientée vers TOPIX :, une solution réalisée en 4D et son module de traitement de commandes.
The calculation of estimates was complicated and time consuming, so the solution was to use 4D-based TOPIX:8 and its order processing module.
La coopération multilatérale s'est orientée vers la croissance des ressources humaines, le planning familial, le développement de l'industrie pharmaceutique, la recherche sur divers problèmes de santé, l'approvisionnement en vaccins et les activités d'enseignement.
Multilateral cooperation has been oriented towards the development of human resources, family planning, development of the pharmaceutical industry, research on various health problems, procurement of vaccines and educational activities.
Depuis 2007, la société s'est orientée vers la création de processus dédiés davantage à la réparation endovasculaire des anévrismes aortiques (EVAR) et également, plus récemment, à l'implantation transcathéter de la valve aortique (TAVI).
Since 2007, the company focus has moved to creating more dedicated workflows for both endovascular aortic aneurysm repair (EVAR) and more recently also for transcatheter aortic valve implantation (TAVI).
Depuis 2007, la société s'est orientée vers la création de processus dédiés davantage à la réparation endovasculaire des anévrismes aortiques (EVAR) et également, plus récemment, à l'implantation transcathéter de la valvule aortique (TAVI).
Since 2007, the company focus has moved to creating more dedicated workflows for both endovascular aortic aneurysm repair (EVAR) and more recently also for transcatheter aortic valve implantation (TAVI).
La structure de l'économie s'est orientée vers le secteur des services, lequel représente à présent 60 % du PIB alors que l'agriculture n'en représente que 25 % et le secteur industriel 15 %.
The structure of the economy has shifted towards the service sector, which now accounts for 60% of GDP while agriculture accounts for only 25% and the industrial sector for 15%.
Par ailleurs, depuis 1990, la recherche forestière s'est orientée vers tous les problèmes posés par les changements climatiques, l'appauvrissement de la diversité biologique, la dégradation des sols et la désertification et la gestion non viable des forêts.
Moreover, since 1990, forestry research has responded to the challenges posed by climate change, biodiversity loss, land degradation and desertification, and unsustainable use of forests.
Plus tard, lorsqu'elle a découvert qu'elle voulait se sentir plus proche des gens que des machines, elle s'est orientée vers le secteur de la santé en tant que directrice de la publicité pour la presse et Internet.
Later when she felt she wanted to be closer to people than to machines she moved to the Healthcare sector as an Advertising Manager for press and Internet.
L'opinion publique s'est orientée ces dernières années en faveur de la légalisation du mariage homosexuel.
Public opinion has moved in recent years towards supporting the legalization of gay marriage.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade