se modifier

Au cours de ces dernières années, le cadre de l'action humanitaire s'est modifié.
In recent years, the context for humanitarian action has changed.
Quelque chose s'est modifié en moi.
Something's changed in me.
Quelque chose s'est modifié en moi.
Something in me has changed.
Et puis le temps s'est modifié.
And then, time changed.
Quelque chose s'est modifié en moi.
Something´s happened to me.
Depuis, le rôle de l'IGO s'est modifié afin de répondre à de nouveaux besoins d'appui gestionnel.
Since then, the role of the IGO has been evolving in order to meet emerging management support needs.
Depuis la tenue du Sommet, il y a 10 ans, ce contexte s'est modifié.
In the decade since the Summit, changes have taken place that have affected the environment for social development.
Entre-temps, le contexte institutionnel s'est modifié et nous nous retrouvons à présent avec une procédure de codécision avec le Conseil européen.
Meanwhile, the institutional context has changed and we are now involved in a co-decision procedure with the European Council.
À chaque évaluation annuelle ou, comme nous le proposons, semestrielle, il pourra s'avérer que l'ordre des candidats s'est modifié.
During each half-yearly, or as we suggest, yearly evaluation it might turn out that the order of states has changed yet again.
Toutefois, en raison de changements au cours des années, notamment en raison de révisions politiques, ce pourcentage s'est modifié.
However, that percentage was no longer the same because of changes that had taken place since then, especially political changes.
Vous devez toutefois faire savoir à votre administration que l'équilibre entre le Parlement et l'administration à Bruxelles s'est modifié et qu'elle devra, à l'avenir, agir en conséquence.
But please let your administration know that the balance has shifted between Parliament and the administration in Brussels, and that the administration must act accordingly in future.
Vous avez notre soutien. Vous devez toutefois faire savoir à votre administration que l'équilibre entre le Parlement et l'administration à Bruxelles s'est modifié et qu'elle devra, à l'avenir, agir en conséquence.
But please let your administration know that the balance has shifted between Parliament and the administration in Brussels, and that the administration must act accordingly in future.
J'en veux pour preuve ce passage emblématique : « l'examen de la stratégie commune envers la Russie s'inscrit dans un contexte politique qui s'est modifié avec l'intervention armée de l'OTAN contre la fédération yougoslave.
The following symbolic passage is sufficient proof of this: 'The common strategy towards Russia is being considered against a political backdrop that has changed with NATO's military action against the Yugoslav Federation.
Par conséquent, son rôle s'est modifié et il a axé ses activités sur le plaidoyer en faveur des enfants, les relations extérieures et la mobilisation de fonds, ainsi que sur des interventions ponctuelles à court terme financées au moyen de fonds mondiaux ou régionaux.
The implication was that its role would to shift to advocacy for child-related issues, external relations and fund-raising and limited, short-term programme interventions from global or regional funds.
Il est tout à fait justifié de remettre ces 20 % en question, si l'on considère que le rôle du Parlement s'est modifié plus largement que celui des autres institutions. La décision d'abandonner ce principe ne doit toutefois pas être prise à la légère.
There is good reason to discuss changing this 20% rule, since Parliament's role has changed more than that of other institutions, but we should not abandon this principle without due consideration.
Le rôle du Bureau de l'Inspecteur général (IGO), qui a été créé en 1994 pour renforcer la capacité de contrôle interne du Haut-Commissariat, s'est modifié au fil des ans afin de répondre à l'évolution des besoins du HCR.
The role of the Inspector General's Office (IGO), which was established in 1994 to consolidate and strengthen UNHCR's internal oversight capacity, has been evolving over the years in response to the changing needs of the Office.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry