C'est la raison pour laquelle Esaote s'est investie dans la Prévention depuis plusieurs années.
This is why Esaote has been investing in preventive healthcare for many years.
La Turquie s'est investie en faveur de ce projet historique à un stade précoce et met tout en œuvre pour qu'il devienne une réalité.
Turkey has worked proactively for this historic project to become a reality.
La Division de statistique s'est investie dans la mise au point de méthodes et dans la collecte de statistiques et d'indicateurs environnementaux, la Commission du développement durable s'employant, pour sa part, à définir des indicateurs de développement durable.
The Commission has focused on the development of the indicators for sustainable development.
Keps est douée, mais Grey s'est investie pour ce travail, OK ?
Keps is good, but Grey put in the time for that job, okay?
La Commission s'est investie énergiquement dans l'élaboration d'indicateurs communs pour la collecte des données.
The Commission has invested heavily in the development of common indicators for data collection.
On s'est investie et qu'est-ce qu'on récolte ?
We just put ourselves out there, and what happened?
Elle s'est investie dans le club, c'est important car son copain est dans l'équipe.
She's involved with the booster club, but that's important to her because her boyfriend's on the team.
Comme on le sait, la France s'est investie fortement en faveur du règlement de ce conflit.
As the Security Council is aware, France is deeply involved in attempting to find a resolution to this conflict.
Depuis plusieurs décennies, la diplomatie togolaise s'est investie dans le renforcement de l'amitié et de la coopération entre les États et les peuples.
For decades, Togolese diplomacy has worked to strengthen friendship and cooperation among States and peoples.
On sacrifie la confiance dont jouissait l'UE auprès de la Palestine, un pays où elle s'est investie de façon constructive.
The trust in the EU in Palestine, where we have made a constructive contribution, will be sacrificed.
C'est dans ce contexte que la coopération belge s'est investie depuis 1998 dans le projet de rénovation urbaine et d'assainissement du canal Tan Hoa Lo Gom.
In light of such conditions, Belgian development cooperation has invested since 1998 in a project for urban renewal and the sanitation of the Tan Hoa-Lo Gom canal.
L'Union européenne s'est investie dans la mise en place de stricts contrôles à l'exportation à l'échelle nationale et coordonnés sur le plan international pour compléter ses obligations au titre du TNP.
The European Union is committed to strong national and internationally coordinated export controls to complement our obligations under the NPT.
Le nombre d'amendements montre également que la commission du développement et de la coopération prend ce sujet fort au sérieux, et qu'elle s'est investie à fond dans ce travail.
The number of amendments which have been tabled is a further sign that the Committee on Development and Cooperation takes this issue very seriously and has considered it in depth.
Depuis, l'alliance s'est investie à nouveau, et avec succès, au Kosovo et plus récemment encore en Macédoine, contribuant à y restaurer le calme, même si elle n'a pas pour autant résolu tous les problèmes politiques.
Since then, UN forces have been successfully deployed in Kosovo and more recently still in Macedonia, helping to restore calm to the area, although it has not resolved all the political problems.
La Commission d'aide juridictionnelle s'est investie dans deux domaines importants : la mise en place de bureaux d'aide juridictionnelle pour le développement et la publication dans les journaux d'une page consacrée à l'aide juridictionnelle.
The introduction of developmental legal aid desks and the legal aid page in the newspapers have been two important areas in the work of the Legal Aid Commission.
En outre, je voudrais remercier le Conseil, les présidences suédoise et belge, ainsi que la ministre Magda Aelvoet, qui, à plusieurs reprises, s'est investie personnellement en la matière.
In addition, I would like to thank the Council, both the Swedish and Belgian presidencies, and also the Minister Magda Aelvoet, who put her own shoulder to the wheel on this issue on a number of occasions.
Pour faire suite à cette demande, la Commission s'est investie dans l'intensification du dialogue et de la coopération avec la Libye et la Turquie, qui sont les deux pays clés sur les routes de la migration irrégulière en Méditerranée.
To follow up on this request, the Commission has put a great deal of effort into stepping up the dialogue and cooperation with Libya and Turkey, which are the two key countries on the illegal migration routes in the Mediterranean.
Selon le rapport annuel de Fincantieri pour l'exercice 2003, « 2003 a été une année d'activité particulière pour l'unité de production des navires de croisière, puisque celle-ci s'est investie dans la livraison de trois navires en une courte période de temps ».
According to Fincantieri's annual report for 2003, ‘2003 was a particularly busy year for the Cruise Ship Business Unit, which was engaged in delivering three ships in a brief period of time’.
Selon le rapport annuel de Fincantieri pour l'exercice 2003, « 2003 a été une année d'activité particulière pour l'unité de production des navires de croisière, puisque celle-ci s'est investie dans la livraison de trois navires en une courte période de temps ».
Moreover, when drafting their multi-annual programmes, Member States are invited to take into account the synergies with the work undertaken by the Frontex Agency on the control and surveillance of external borders.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve