Sa famille s'est installée à New York et y est restée depuis.
Her family settled New York and have stood still ever since.
La première vague d'émigrants s'est installée sur une autre planète il y a longtemps.
The first wave of emigrants moved to another planet long ago.
Hanna s'est installée dans ma chambre et nous regardions des film tard la nuit.
Hanna moved into my bedroom and we would watch movies late at night.
En décembre 1995, la famille s'est installée en Iran sous les mêmes identités soudanaises.
In December 1995, the family moved to Iran under the same Sudanese identities.
Elle s'est installée derrière moi.
She sits behind me.
Des années plus tard, elle s'est installée aux USA, a eu un bébé.
Years later, she moved to America.
Et la peur s'est installée.
And fear set in.
Formée à Vienne, Emmi Pikler s'est installée comme pédiatre à Budapest dans les années 1930.
Emmi Pikler was educated in Vienna and settled in Budapest as a pediatrician in 1930.
Et puis la réalité s'est installée.
Then I guess, you know, reality set in.
- Elle s'est installée chez lui.
She moved in with him.
- Ce n'est pas pour nous. - Une nouvelle famille s'est installée ici hier.
A new family moved in here just yesterday.
Lorsque Siemens a introduit les premiers appareils électroménagers dotés de la fonction Home Connect en 2014, cette communication s'est installée dans nos maisons.
When Siemens introduced the first home appliances with Home Connect in 2014, that communication moved into our homes.
Fondée en Suisse en 1972, l'Abbaye saint Joseph de Clairval s'est installée en 1976 à Flavigny dans l'ancien Petit Séminaire.
Founded in Switzerland in 1972, Saint Joseph de Clairval Abbey settled in 1976 in Flavigny in the former Minor Seminary.
Depuis lors, l'UNITA s'est installée dans les locaux de son nouveau siège national à Luanda, qui lui ont été attribués par le Gouvernement.
UNITA has since moved into a new national headquarters in Luanda, allocated to it by the Government.
Il y a six ans sa mère s'est installée chez nous... elle ne veut pas partir et il ne veut pas la jeter dehors.
Six years ago, his mother came to live with us... and she won't leave and he won't throw her out.
Juliana K. s'est installée dans la petite ville de Thoreau, au Nouveau-Mexique, pour enseigner les mathématiques dans une école rurale qui borde la réserve de la nation navajo.
Juliana K. moved to the small town of Thoreau, New Mexico, to teach Math in a rural school bordering the Navajo Nation.
En 1896, la collection s'est installée St Martin's Place, tout près de Trafalgar Square, juste à côté de la tout aussi renommée National Gallery.
The collection moved to its current premises at St Martin's Place, near to Trafalgar Square and in the direct vicinity of the equally famous National Gallery, in 1896.
Gérée par la célèbre société de cosmétiques Shiseido, la galerie s'est installée en 2001 dans le sous-sol du siège de la compagnie, le Tokyo Ginza Shiseido Building.
Run by the famous Shiseido cosmetic company, the gallery moved to the basement floor of the company's headquarters in the Tokyo Ginza Shiseido Building in 2001.
J'ai pensé à mes enfants qui n'auraient plus leur père et une profonde tristesse s'est installée en moi, sachant que je devrais revenir si cela ne tenait qu'à moi.
I thought about my children being left without a father and profound sadness settled over me as I knew that I would have to come back if it was up to me.
Elle a grandi dans un village rural, dans un quartier pauvre de l'Inde, elle était fiancée à 14 ans, et puis à 21 ans environ, elle s'est installée dans sa belle-famille.
She grew up in a rural village in a poor area of India, and she was engaged at 14, and then at 21 or so, she moved into her in-law's house.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle