s'informer
- Examples
Par ailleurs, le Comité consultatif s'est informé de l'état d'avancement de l'établissement d'un inventaire des compétences du personnel. | In a related matter, the Advisory Committee enquired as to the progress in the compilation of a staff skills inventory. |
Le Comité s'est informé des incidences de cette situation et des mesures prises pour résoudre les problèmes évoqués aux paragraphes 62 et 63 du rapport du Secrétaire général. | The Committee enquired about the implication of this and about steps being taken to address the issues raised in paragraphs 62-63 of the report of the Secretary-General. |
Le Rapporteur spécial s'est informé de la situation en Equatoria Est, qui avait fait l'objet d'un examen minutieux dans le rapport de l'ancien Rapporteur spécial à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. | The Special Rapporteur inquired about the situation in eastern Equatoria, which had been the object of close scrutiny in the report of a former Special Rapporteur to the General Assembly at its fifty-fifth session. |
Non, mais on s'est informé sur elle. | No, sir, but there's been an inquiry about her. |
Il s'est informé de toi. | He asked about you. |
Il a ensuite inspecté tous les laboratoires de l'entreprise et s'est informé sur les activités menées dans chaque laboratoire. | The group then inspected all the company laboratories and was told about the activities carried out in each laboratory. |
Enfin, le Comité s'est informé auprès du Ministère des travaux publics des coûts nécessaires pour permettre au Centre gouvernemental d'expérimentation d'obtenir des revenus. | Finally, the Panel sought information from MPW as to the costs involved in the generation of the Government Testing Center revenue. |
À la MINUK, le Comité s'est informé de la suite donnée à sa recommandation antérieure sur l'utilisation d'une base de données Lotus Notes pour collecter les informations. | At UNMIK, the Board followed up on its previous recommendation on the use of the Lotus Notes database system for information gathering. |
Il s'est informé de l'état de l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant et a demandé s'il était prévu de l'intégrer dans le droit interne. | It requested information on the status of the CRC and whether it was envisaged to adopt it as national law. |
(NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la proposition de M. Arnaoutakis illustre clairement qu'une simplification est possible. Le Parlement s'est informé à ce sujet de nombreuses fois. | (NL) Mr President, Commissioner, Mr Arnaoutakis's proposal clearly illustrates that simplification is possible, and this is something Parliament has enquired about on many occasions. |
Le groupe a rencontré le commandant du site et s'est informé sur la nature des travaux qui y étaient effectués ainsi que sur les activités les plus importantes qui étaient menées dans les ateliers de l'usine. | The group met with the commander of the site and was told about the type of work done there and the main activities carried out in the plant's workshops. |
Ayant accepté cette nomination, le Rapporteur spécial s'est informé de la situation générale au Soudan et, en particulier, de la situation relative aux droits de l'homme et de la crise humanitaire qui sévit dans le pays. | Upon accepting his appointment, the Special Rapporteur proceeded to inform himself about the general situation in the Sudan and, in particular, on the situation of human rights and the humanitarian crisis in the country. |
Durant sa quatrième mission, le Représentant spécial s'est informé de l'évolution de plusieurs litiges fonciers qu'il avait évoqués avec le Premier Ministre lors de son troisième séjour en juin et dans sa lettre du 26 juillet 2001. | During his fourth visit, the Special Representative sought updates on several land dispute cases that he had raised with the Prime Minister during his third visit in June and in his letter of 26 July 2001 to the Prime Minister. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!