se faire
- Examples
Elle s'est faite belle pour vous, avec des fleurs dans les cheveux. | She's all dressed up for you, very pretty, with flowers in her hair. |
Une femme de chambre s'est faite voler son passe-partout il y a deux jours. | A maid had her master key stolen two days ago. |
L'intégration s'est faite à leurs frais, et ils l'ont maintenant compris. | Integration rests on their sufferance, and they have now seen through this. |
Je pense qu'elle s'est faite oublier. | I think she pretty much fell off the grid. |
La mise en place des institutions s'est faite en 1999 selon un calendrier convenu. | Accordingly, the establishment of new institutions proceeded throughout 1999 according to an agreed timetable. |
Comment s'est faite la transition de l'équipe de VTT à Orbea ? | How has the transition been from being on the MTB team to being with Orbea? |
La création de ce bloc s'est faite au détriment du mouvement socialiste de la classe ouvrière. | The creation of this bloc had detrimental effects on the socialist working-class movement. |
Elle s'est faite toute seule. | She made her own way in the world. |
Celle qu'on s'est faite. | The chick we did. |
Cette adoption s'est faite contre la volonté de nombreuses nations. | This was done against the will of many nations. |
Elle s'est faite voler, je dois amener la voiture. | She's been robbed, I have to bring the car. |
La destruction s'est faite par détonation à ciel ouvert. | The destruction was carried out by detonations in the open. |
Mais elle s'est faite attraper parce que tu ne l'as pas protégée. | But she got caught because you didn't protect her. |
Elle s'est faite tabasser et c'est sa faute ? | She gets beaten up and it's her fault? |
Comme celle que José s'est faite dans la rue. | It's like the one José got in the street. |
On s'est faite une sorte de promesse à chacune. | We sort of made a promise to each other. |
L'appropriation s'est faite sans le consentement du propriétaire. | The appropriation was without the consent of the owner. |
Son exclusion des Nations Unies s'est faite sans aucun fondement juridique. | Their exclusion from the United Nations lacked any legal basis. |
Dans certains cas, la réévaluation des actifs s'est faite de manière clairement arbitraire. | In some cases the revaluation of assets had been clearly arbitrary. |
Elle s'est faite passer pour la victime pour m'approcher. | She made herself the victim to get close to me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!