s'enrichir

Quels sont les faits historiques, comment cette oligarchie financière s'est enrichie en finançant et en dirigeant les guerres.
Which are the historical facts, how this financial oligarchy grew rich while financing and while directing the wars.
Présentement, la Congrégation pratique encore la collaboration de multiples façons mais, plus spécialement, elle s'est enrichie de la présence d'environ 860 personnes associées, des femmes et des hommes, qu'on retrouve partout où vivent des sœurs de la CND.
At present that collaboration takes many forms, but in particular the Congregation has welcomed and been enriched by the presence of about 860 Associates, women and men who are found in every area where CNDs are living and working.
L'activité de la Secrétairerie Générale s'est enrichie des publications suivantes.
The activity of the General Secretariat was enrichened by the following publications.
La gamme Silver s'est enrichie de tant de représentations et d'idées.
The Silver family has been enriched with many ideas and thoughts.
Depuis, l'équipe s'est enrichie de Jonathan Quinn, de l’université de Cardiff.
Since then, the team adopted Jonathan Quinn of Cardiff University.
Avec l'EScan, la gamme de produits s'est enrichie d'un tri optimisé des résistances.
With EScan, the product range has been extended to strength grading.
Plus récemment, la montre avec tourbillon Jaeger-LeCoultre s'est enrichie de trois exploits techniques.
More recently, Jaeger-LeCoultre's watches with tourbillons have been enhanced with three technical achievements.
À cet égard, notre délégation à Genève s'est enrichie d'un expert d'Ottawa.
On this score our Geneva delegation has been bolstered by an expert from Ottawa.
L'Europe s'est enrichie.
Europe has been enriched.
La prière en commun s'est enrichie ces dernières années de diverses formes d'expression et de participation.
In recent years, community prayer has been enriched by various forms of expression and sharing.
De l'avoir connu, Je crois que notre vie à tous s'est enrichie
I believe, have had our lives enriched and enhanced by the example he has set us.
Je crois que notre vie à tous s'est enrichie Grâce à l'exemple qu'il nous a donné.
I believe, have had our lives enriched and enhanced by the example he has set us.
- Oui. Vous m'avez dit que sa famille s'est enrichie grâce au bois.
I mean, you told me that Maris' family money came from timber.
Mais la société a exploité la faille et s'est enrichie.
He's telling them not to use it.
La coopération entre l'administration et les ONG visant la mise en oeuvre des dispositions de la Convention s'est enrichie.
The cooperation between the governmental and non-governmental agencies in implementing the provisions of CEDAW has improved.
Elle pense toujours qu'elle est riche et qu'elle s'est enrichie (Vérité), et qu'elle n'a besoin de rien.
She still thinks that she is rich and increased with goods (Truth), and has need of nothing more.
Entre-temps, la jurisprudence s'est enrichie, et la directive doit précisément en constituer le prolongement.
In the meantime there has been considerable legal precedent, which this directive, by its nature, should take into account.
La session s'est enrichie d'un grand nombre de déclarations, de rapports et de documents de travail qui faciliteront les travaux ultérieurs.
The session had generated a rich body of statements, reports and working papers which would assist its successors.
« Les océans et le droit de la mer » sont une question qui s'est enrichie récemment de quelques faits nouveaux.
Oceans and the law of the sea is an item on which several developments have taken place in recent times.
Entre-temps, la série 850 s'est enrichie de variantes supplémentaires, parmi lesquelles des versions à essence suralimentées et un turbo diesel à injection directe.
Over the intervening years, the 850 series has been expanded with additional variants, among them turbocharged petrol versions and a direct-injection turbo-diesel.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw