Comment s'est effectué le choix de Julio Chavez pour le rôle principal ?
How was the choice of Julio Chavez for the principal role carried out?
Celui-ci s'est effectué le 20 décembre 1995.
That occurred on 20 December 1995.
À cet égard, la Convention peut être violée aussi bien parce que les exigences de la demande sont contraires à une de ces dispositions que parce que le recouvrement s'est effectué selon des procédures pouvant aboutir à une violation d'une des règles prévues par la Convention.
Infringement of the convention could occur either because the assistance requested is at variance with some of its clauses, or because the request has been made through procedures that contravene one of its precepts.
Le retrait de la monnaie nationale s'est effectué progressivement après l'adoption de l'euro.
The withdrawal of the national currency happened gradually after the adoption of the euro.
Tout le transit s'est effectué avec la coordination de l'UNITA.
That transit was carried out with UNITA coordination.
Ce transfert d'attributions s'est effectué en 2002.
That transfer of responsibilities took place in 2002.
Alors le transfert s'est effectué avant son arrivée sur la station.
If so, the transfer was made before the ship reached the station.
Le redéploiement des soldats bangladais s'est effectué de la même manière.
This was followed by a similar deployment of Bangladeshi troops.
Le transfert s'est effectué à Tunis et il est considéré comme achevé.
The handover took place at the city of Tunis and is considered completed.
Depuis le lancement de ce programme, il s'est effectué trois millions de trajets.
Since we've launched the program, three million trips have been taken.
Le lancement s'est effectué en régime normal.
The launching was in the regular mode.
Le retour des familles déplacées s'est effectué il y a un peu plus d'un an.
The return took place a little more than a year ago.
Dans la zone de dialogue Etat d'alignement, cliquez sur OK si l'alignement automatique s'est effectué correctement.
On the Alignment Status dialog, click OK if automatic alignment is successful.
Il s'agit d'un processus volontaire qui s'est effectué en conformité avec les normes internationales.
The process had been voluntary and had taken place in conformity with international standards.
Leur nombre a baissé en raison du rapatriement qui s'est effectué avant et après la Deuxième guerre mondiale.
Their number declined due to repatriation before and after the Second World War.
Le retour à la situation de départ s'est effectué dans les 8 semaines suivant l'arrêt du traitement.
The condition returned to pre-treatment levels within eight weeks after discontinuation of treatment.
L'arrimage de Progress M-1 s'est effectué automatiquement, comme prévu ;
The docking of Progress M-1 was executed in the automatic mode, as planned;
Le déploiement d'EULEX dans tout le pays à cette date s'est effectué sans aucun incident en matière de sécurité.
The deployment of EULEX Kosovo-wide on that date took place without any security incidents.
Cette opération est nécessaire pour s'assurer que le téléchargement s'est effectué correctement.
Checking a download may be important to ensure that the wrong medium has not been downloaded.
L'élaboration des statistiques européennes est régie par la législation communautaire, dont le développement s'est effectué au fil des années.
European statistics are compiled in accordance with Community legislation, which has developed over the years.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest