se déchaîner

Une manifestation pacifique visible s'est déchaînée.
A peaceful visible demonstration ran out of control.
Le risque systémique se constate par après, quand la crise s'est déchaînée.
The systemic risk becomes apparent afterwards, when the crisis has erupted.
Elle s'est déchaînée sur moi.
She just lost it on me.
Elle s'est déchaînée contre moi.
You know, she just blew up on me.
Le 28 septembre, c'est une violation inouïe qui s'est déchaînée à l'encontre de civils guinéens.
It was an unprecedented violation of the Guinean civilian population that was carried out on 28 September.
Depuis la dernière résurgence du conflit, son équipe chargée des communications s'est déchaînée contre les responsables oromos du FDRPE, le parti au pouvoir.
Since the latest escalation of the conflict, his communications team has been lashing out at Oromo officials of the ruling EPRDF party.
Cette fois-ci, la nature s'est déchaînée dans toute sa fureur contre un petit et vulnérable État insulaire en développement en le réduisant en un tas de décombres.
This time, it released its full fury on a vulnerable small island developing State, reducing it to rubble.
Lors des négociations sur les conventions collectives, la colère du personnel de VW s'est déchaînée le 11 mai, quand 61 000 employés de VW ont participé aux grèves d'avertissement.
The anger of the VW staff unloaded during the bargaining round on 11 May, when 61,000 VW employees participated in warning strikes.
En Grande-Bretagne, une bonne partie de la rhétorique anti-européenne qui s'est déchaînée suite à la décision du gouvernement de pratiquer l'obstruction dans le processus de décision européen est pour le moins troublante.
In Britain much of the anti-European rhetoric which has been unleashed following the government's decision to adopt an obstructionist approach to European decision-making has been profoundly disturbing.
Le barrage a cédé, et l'eau s'est déchaînée avec fureur.
The dam broke, and the water broke forth with fury.
La mer s'est déchaînée lorsque l'ouragan s'est approché de la côte.
The sea was raging when the hurricane approached the coast.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone