Le rôle d'une force multinationale n'est pas encore clairement établi sur ce point, étant donné que la situation militaire s'est compliquée encore plus.
It is still unclear what the role of a multinational force could be in this respect since the military situation has become much more complicated.
La situation s'est compliquée en raison de l'histoire personnelle de Bildt.
The situation has been further complicated by Bildt's personal history.
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
The lack of border control between Darfur and neighbouring States has compounded the situation.
La situation s'est compliquée.
It's a difficult situation.
Mais l'affaire s'est compliquée.
There was, however, a complication.
En fait, on ne savait pas s'il disait la vérité, puis la situation s'est compliquée.
The thing is, we weren't sure whether the man was telling the truth and then everything got complicated.
Ce faisant, leur intégration s'est compliquée, intensifiée, et il est devenu plus difficile de résoudre leurs problèmes.
Because of this, their integration has become more complicated, more intensive and solving their problems has become more difficult.
La situation s'est compliquée par les difficultés linguistiques de communication entre la patrouille, le personnel militaire libanais et les civils locaux.
The situation was complicated by language barriers between the UNIFIL patrol, Lebanese Armed Forces personnel and local civilians.
Aucune solution réelle n'est en vue et il y a tout lieu de croire que la situation s'est compliquée plutôt qu'elle ne s'est simplifiée.
There is no prospect of a real solution and the situation has, if anything, become more rather than less complicated.
Depuis lors, la situation politique s'est compliquée : la croissance économique s'est maintenue difficilement et les progrès en matière de démocratie n'ont pas été à la hauteur de nos espoirs.
Since then, the political situation has become much more complicated, economic growth has been hard to sustain and progress on democracy has not met our expectations.
S'agissant du processus engagé avec le Plan-cadre d'équipement, la situation s'est compliquée en raison des difficultés de trouver des locaux temporaires et les solutions de remplacement ne semblent pas très favorables.
In relation to the process under the Capital Master Plan, the situation has become difficult due to complications in the availability of temporary accommodation, and the alternatives do not appear to be very favourable.
Sur le plan politique, la situation s'est compliquée en raison des scissions et des alliances au sein des mouvements rebelles non signataires ainsi que par le refus du gouvernement d'envisager le rétablissement de l'accord de paix actuellement dans l'impasse.
Politically, the situation is complicated by splits and regrouping among the non-signatory rebel movements as well as the Government's refusal to consider reopening the deadlocked Peace Agreement.
Toutefois, l'enquête s'est compliquée du fait que les organisations non gouvernementales qui avaient signalé les stérilisations forcées alléguées de femmes roms ont refusé de faire un constat à la police afin de protéger leurs sources.
However, the investigation had been complicated by the fact that the non-governmental organizations (NGOs) that had initially reported the alleged forced sterilizations of Roma women had refused to give a statement to the police in order to protect their sources.
En temps de conflit, l'action humanitaire consiste à protéger les personnes touchées par la guerre. Au cours des dernières années, cependant, cette tâche s'est compliquée, car il est parfois difficile de distinguer entre l'intervention humanitaire, politique et militaire.
In times of conflict humanitarian action involves protecting people in the field of war, but in recent years this has become even more complex as it is sometimes difficult to distinguish between humanitarian, political and military intervention.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted