se compliquer
- Examples
Ça s'est compliqué et je l'ai perdu dans les bois. | Things got harried, and I lost him in the woods. |
Et c'est là que tout s'est compliqué. | And that's when things got really complicated. |
Ça s'est compliqué. | Things got too tough. |
Là, ça s'est compliqué. | That's when things got really interesting. |
Ça s'est compliqué, tu ne crois pas ? | It's gotten a little complicated, don't you think? |
Dès que ça s'est compliqué, tu n'es venue voir personne. | But the minute things got tough, you didn't come to anybody. |
Quand est-ce que tout s'est compliqué ? | When did it all get so complicated? |
Ouais, on s'est revus, et ça s'est compliqué. | Yeah, we reconnected, and things got complicated. |
Oui, eh bien, ça s'est compliqué sur la fin. | Yeah, well, the last part got complicated. |
Désolé, Sam, ce cas s'est compliqué depuis la dernière fois qu'on s'est vus. | Sorry, Sam, this case has become more complicated since last we talked. |
Je l'ai vu se retirer quand ça s'est compliqué. | I saw him back out of a call when things got hairy. |
Ça s'est compliqué, Dominick. | It just got a little tougher, Dominick. |
Eh bien, quoi que ce soit,il s'est compliqué la vie pour les encryptés. | Well, whatever it is, he went through a lot of trouble to encrypt it. |
On dirait que ça s'est compliqué. | Look like things get complicated. |
Et vous savez que je ferais n'importe quoi pour vous, mais tout s'est compliqué pour moi. | And you know I would do anything for you, but things are complicated for me. |
Je l'ai vu se retirer quand ça s'est compliqué. | Chief, twice. I saw him back out of a call when things got hairy. |
Je suis persuadé qu'il s'est compliqué la tâche. | I believe that he made it more difficult on himself than he need have. |
Ça s'est compliqué. | Things got a little complicated. |
Ça s'est compliqué. | Hey, it got complicated. |
Ça s'est compliqué. | Things just got a little weird. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!