s'autoproclamer

Il s'est autoproclamé détective privé.
He calls himself a private investigator.
César s'est autoproclamé dictateur et a été assassiné alors que Napoléon a eut les yeux plus grands que le ventre et s'est retrouvé en exil.
Caeser declared himself dictator and was murdered whereas Napoleon bit off more than he could chew and was exiled.
Malheureusement, pour Madagascar, les violations des droits de l'homme du régime de l'ancien président ont continué après qu'Andry Rajeolina s'est autoproclamé président de la haute autorité de transition.
Unfortunately for Madagascar, the human rights violations by the previous president's regime have continued after Andry Rajeolina declared himself president of the High Transitional Authority.
J'attirerai l'attention des collègues sur un point : par son jugement du 3 mai 2002 dans l'affaire Jégo-Quéré, le Tribunal européen de Première instance s'est autoproclamé Cour constitutionnelle.
Let me draw my colleagues' attention to one thing, namely that, in its judgment dated 3 May 2002 in the Jégo Quéré case, the European Court of First Instance declared itself to be a constitutional court.
En fait, le G20 s'est autoproclamé, il fonctionne sans règle écrite, c'est un club de pays riches qui se sont entourés de quelques pays dits émergents, dans des démocraties aussi exemplaires que l'Arabie saoudite.
The G20 is self-proclaimed; it operates without written rules and is a club of rich nations which have surrounded themselves with a few so-called emerging countries, including such exemplary democracies as Saudi Arabia.
Il n'y a pas de consensus pour cela non plus. Cela nous surprend, surtout à la lumière du fait que, lors de son entrée en fonction, le président de la Commission, M. Barroso, s'est autoproclamé champion des droits civils.
There is no consensus for that either. It surprises us, especially in the light of the fact that, at the start of his term of office, Commission President Barroso styled himself a champion of civil rights.
J'aurais voulu dire à M. Bourlanges, mais vous rapporterez mes propos à ce modeste backbencher comme il s'est autoproclamé lui-même avant de nous poser la question, que, parmi les États membres, il y a deux sensibilités.
I would have liked to have said to Mr Bourlanges, but I am sure you will report back my comments to this modest backbencher, as he called himself before raising the question, that amongst the Member States there are two sensibilities.
Cet homme s'est autoproclamé chef du mouvement révolutionnaire.
This man has proclaimed himself leader of the revolutionary movement.
Il s'est autoproclamé le gardien des contribuables.
He has become the self-professed watchdog for taxpayers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
dusk