La Division s'est assurée que les organisations internationales évaluaient l'impact de l'entrée en vigueur de la Convention sur d'autres instruments et programmes.
The Division ensured that international organizations assessed the impact of the entry into force of the Convention on other instruments and programmes.
L'équipe a procédé à une inspection visuelle de la minoterie Al Sabah à partir de la porte principale et s'est assurée qu'aucun équipement suspect ne s'y trouvait.
The team conducted a visual examination of the Sabah grain mill from the main entry and ascertained that there was no equipment at the site.
L'ingénieure du son s'est assurée que tout était prêt pour le concert.
The sound engineer made sure that everything was ready for the concert.
Et elle s'est assurée que je n'oublierais pas non plus.
And she made sure I would never forget, either.
Sachez-le, Delilah s'est assurée qu'on ait des chambres séparées.
Just so you know, Delilah made sure we had separate rooms.
Votre histoire s'est assurée De cela, le même que le mien.
Your history made sure of that, same as mine.
Jessi s'est assurée que je ne l'oublierai jamais.
Jessi made sure I'll never forget it.
Indiquer comment l’organisation s'est assurée de fournir des informations exactes et objectives.
Show how the organisation has ensured the information provided is accurate and objective.
La presse écrite s'est assurée que tout le monde le voie.
The printing press made sure that everybody saw it.
La police s'est assurée de me divertir.
The police have certainly provided me with a lot of amusement.
Elle s'est assurée que c'était vrai.
And sure enough, it's true.
Un superbe hôtel avec une excellente équipe qui s'est assurée de répondre à tous nos besoins.
A great hotel with excellent staff who have made sure that all our wishes were attended.
Aux dernières élections municipales, la Plateforme pour la Catalogne (PxC) s'est assurée 67 sièges dans diverses communes de Catalogne.
In the last municipal elections, the Catalonia Platform Party (PxC) secured 67 spots in varying munincipalities within Catalonia.
Alors Theresa s'est pointée à votre restaurant et s'est assurée, une chose, comme ils disent, mene à une autre.
So theresa showed up at your restaurant and made sure, one thing, as they say, led to another.
Ruby ne voulait pas entendre mes excuses... mais elle s'est assurée que le jury entende ce que j'avais à dire sur Joy.
Ruby didn't want to hear my excuses, but she made sure the jury heard everything I had to say about Joy.
La Commission s'est assurée que les États-Unis d'Amérique respectent les critères exposés à la partie E de l'annexe du règlement (CE) no 272/2009.
The Commission has verified that the United States of America fulfil the criteria set out in Part E of Annex to Regulation (EC) No 272/2009.
Par exemple, elle s'est assurée, avant son long congé, de faire appel à une de ses collègues pour assurer la continuité des services.
For instance, prior to her long leave, she got a colleague to cover her work to ensure continuity in the delivery of the services.
Le Directeur général de BIO soutient que, avant d'investir dans Feronia, la société d'investissement s'est assurée que l'entreprise avait conclu des accords avec les communautés locales affectées.
The Director General of BIO maintains that, before investing in Feronia, they confirmed that the company had agreements with the affected local communities.
L'agrément peut être rétabli lorsque l'autorité compétente s'est assurée que le centre de rassemblement est entièrement conforme à toutes les dispositions appropriées visées au présent paragraphe. »
Groove depth: 5 to 7 mm approximately.
L'agrément peut être rétabli lorsque l'autorité compétente s'est assurée que le centre de rassemblement est entièrement conforme à toutes les dispositions appropriées visées au présent paragraphe. »
Approval may be restored when the competent authority is satisfied that the assembly centre is in full compliance with all the appropriate provisions referred to in this paragraph.’
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest