s'amplifier
- Examples
Et la légende s'est amplifiée. | And so the legend grew. |
Ma compréhension du Saint-Esprit a changé et s'est amplifiée au-delà de tout ce qui m'avait été enseigné. | My understanding of the Holy Spirit has changed and expanded beyond anything that I had been taught. |
Lorsque les Russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie, nous n'avons, à nouveau, pas répondu et l'escalade s'est amplifiée. | When the Russians violated Georgian airspace, we again had no response and the situation escalated. |
En cette troisième année de guerre, la crise humanitaire en République démocratique du Congo s'est amplifiée dans tout le pays et a affecté une part grandissante de la population. | In the third year of the war, the humanitarian crisis in the Democratic Republic of the Congo intensified throughout the country and was affecting an increasing proportion of the population. |
La crise idéologique et gouvernementale dans la région s'est amplifiée. | The ideological and governmental crisis in the region heightened. |
Depuis lors, des avancées majeures ont été réalisées et l'aide internationale s'est amplifiée. | Since then, there have been major achievements and the scale of international support has grown. |
Cette tendance s'est accélérée en 1992 et s'est amplifiée durant toute l'année 1993. | After soaring in 1992, prices continued to climb throughout 1993 and peaked in that year. |
L'émigration russe d'Arménie en Fédération de Russie s'est amplifiée dans les années 1980, si bien qu'en 1989, le nombre de Russes était tombé à 51 000. | Russian emigration from Armenia to the Russian Federation increased in the 1980s and by 1989 the Russian population had fallen to 51,000. |
Cette tendance à la renégociation s'est amplifiée à partir des années 90 : 85 accords avaient été renégociés en 2004, contre seulement 34 en 2000. | The renegotiation trend accelerated in the late 1990s and continued in subsequent years: 34 BITs had been renegotiated by the year 2000, and by 2004 the accumulated total of renegotiated BITs stood at 85. |
Le rapport examine-t-il l'importance de la chute du cours des actions qui s'est produite en été et s'est amplifiée en automne, vu les conséquences significatives qu'elle implique pour les capitaux-retraite ? | Since they will greatly affect pensions sums, does the report go into the significance of the falls in share values that have taken place this summer and that have become still more marked this autumn? |
Ils sont les plus récentes victimes de la dernière vague d'arrestations et de condamnations par l'Iran - une vague qui s'est amplifiée au point de devenir une répression dirigée contre la dissidence en ligne, juste avant les élections parlementaires du 2 mars. | They are the newest victims of Iran's latest wave of arrests and convictions - one that has mushroomed into a clampdown against online dissent, just before parliamentary elections on 2 March. |
Cette tendance s'est amplifiée à partir des années 90 et la quatrième vague a été marquée par une augmentation de la demande de compétences scientifiques d'une ampleur telle qu'il n'était possible d'y répondre qu'à l'échelle internationale. | This trend was intensified from the 1990s onwards, and in the fourth wave there was increasing demand for scientific expertise of a scale and scope that could not be easily met without expanding internationally. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!