s'accumuler
- Examples
Prophétie 94 - MOI, YAHUVEH, JE vous le dis, "Ne sous-estimez pas MA fureur, car elle s'est accumulée comme un des prophéties traduites en francais : | Prophecy 94 - I, YAHUVEH say, Do not underestimate MY anger for it's been building up as a raging inferno. |
Ne sous-estimez pas MA colère, car elle s'est accumulée comme un brasier violent. | Do not underestimate MY anger for it's been building up as a raging inferno. |
Il y a de l'eau qui s'est accumulée dans les lacs, les ruisseaux ou dans l'océan. | There is water that has accumulated in lakes, streams, or in the ocean. |
Pour ce temps s'est accumulée l'expérience de travail immense selon l'installation des noeuds. | The work wide experience on installation of loops has in this time collected. |
La tension qui s'est accumulée ces dernières semaines est sur le point de s'évacuer. | The tension that has built up over the last few weeks is now about to unload. |
La pression de laisser libre cours à la colère qui s'est accumulée dans les coeurs est compréhensible. | The demand to vent the anger that has built up inside is understandable. |
Ces médicaments commencent à fonctionner efficacement seulement après que leur substance active s'est accumulée dans le corps dans la quantité requise. | These drugs begin to function effectively only after their active substance has accumulated in the body in the required amount. |
La disparité dans l'administration de la conditionnalité d'un pays à l'autre ne fait qu'ajouter à la colère qui s'est accumulée chez certains. | Disparity in how cross-compliance is administered from country to country compounds the resentments which it has built up in some. |
De la cire s'est accumulée à l'arrière de la plaque de pression antérieure : Retirez et nettoyez l'arrière de la plaque de pression. | Wax is built-up on the back of the front pressure plate: Remove and clean the rear of the pressure plate. |
C'est la seule façon vous serez en mesure de travailler à travers toute la douleur et la colère qui s'est accumulée au cours des derniers mois, voire des années. | This is the only way you will be able to work through all the pain and anger that has built up over the past few months or even years. |
Elle découle, d'une part, de notre finitude et, de l'autre, de la somme de fautes qui, au cours de l'histoire, s'est accumulée et qui encore aujourd'hui grandit sans cesse. | Suffering stems partly from our finitude, and partly from the mass of sin which has accumulated over the course of history, and continues to grow unabated today. |
À cet égard, la somme des données d'expérience et des enseignements qui s'est accumulée grâce aux programmes sur le terrain doit être consolidée et conceptualisée en vue d'être intégrée dans les programmes globaux d'aide au développement. | In this respect, the wealth of experience and lessons learned that have accumulated through the field programme need to be consolidated and conceptualized for integration into overall development assistance programmes. |
Sous l'influence de l'expérience tragique des dernières dizaines d'années s'est accumulée dans le prolétariat de tous les pays une énorme quantité d'éléments révolutionnaires qui attendent une parole claire et un drapeau sans tache. | Under the influence of the tragic experiences of recent years, a great number of revolutionary elements within the proletariat of all countries have gathered who await a clear call and an unspotted banner. |
Cependant, à l'heure actuelle, une masse critique de facteurs positifs s'est accumulée dans la région des Grands Lacs, rendant possible le passage à un nouveau type de relations entre les États de la région. | However, at the present time, the Great Lakes region is reaching a critical mass of positive factors, making it possible to move to a new type of relations among States of the region. |
L'eau de pluie s'est accumulée dans les jarres décoratives du jardin. | The rainwater collected in the decorative jars in the garden. |
La pression s'est accumulée dans la bouilloire et elle a commencé à projeter de l'eau. | Pressure built up inside the kettle and it started to spout water. |
La pression dans la bouteille s'est accumulée jusqu'à ce que le bouchon finisse par sauter. | The pressure in the bottle built up until the lid finally popped off. |
La neige s'est accumulée si haut dehors que nous sommes simplement restés à la maison et avons joué à des jeux de société toute la semaine. | The snow piled up so high outside that we just stayed in and played board games all week. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!