s'accroître

Au cours des années, le rôle de supervision de l'Autorité s'est accru.
Over the years the Authority's supervisory role has grown.
Entre 1990 et 2007, l'emploi s'est accru à un taux annuel moyen de 2,17 %.
Between 1990 and 2007, the workforce grew on average by 2.17 per cent a year.
Ainsi, au fur et à mesure, notre contrôle sur le film s'est accru.
And slowly, we gained control of the film.
Le nombre des actions négociées s'est accru de 17,9 %, ce qui fait un total de 28,9 millions.
The number of traded shares grew by 17.9 per cent, to 28.9 million.
Le rôle international de la Lettonie s'est accru au cours de la décennie écoulée marquée par la liberté.
Latvia's international role has grown in the past decade of freedom.
En 2010, le portefeuille de projets s'est accru de 40 %, passant de 23,45 MW à 32,65 MW.
In 2010, the portfolio of operational projects grew 40% from 23.45 MW to 32.65 MW.
Le taux de pauvreté s'est accru, passant de 62 % en 1992 à 75 % en 2003.
The poverty rate rose from 62 per cent in 1992 to 75 per cent in 2003.
Le nombre de visites du site Web s'est accru de 77 %, passant de 3,5 millions à 6,2 millions.
Website visits increased by 77 per cent, from 3.5 million to 6.2 million.
Le PIB par habitant s'est accru, passant d'environ 400 dollars en 1995 à 790 dollars en 2003.
GDP per capita increased from about USD 400 in 1995 to USD 790 in 2003.
Par rapport à la même période de 1999, le nombre de ces incidents s'est accru de 14,7 %.
By comparison with the same period of 1999, the number of such incidents rose by 14.7 per cent.
Dans les années 90, le taux de scolarisation dans l'enseignement primaire s'est accru dans toutes les régions du monde.
During the 1990s enrollment in primary education increased in every region of the world.
La menace d'une guerre mondiale a diminué, mais le nombre de petits conflits s'est accru.
While the threat of global war has receded, there has been an increase in the number of smaller conflicts.
L'emploi dans le secteur s'est accru de 2 % par an, comparés à 1 % pour l'ensemble de l'économie.
Employment in the sector grew by 2% per year, compared with 1% for the economy as a whole.
Au cours de la même période, le nombre d'Omanais employés par le secteur public s'est accru de 2,6 %.
During the same period, the number of Omani citizens employed by the public sector increased by 2.6 per cent.
L'inflation a été légèrement négative en 2000, et le produit intérieur brut s'est accru, en termes réels, de près de 4 %.
Inflation was slightly negative in 2000, while real GDP expanded almost 4 per cent.
L'effectif scolarisé dans l'enseignement collégial s'est accru en 2002/03 d'environ 1,9 %, atteignant plus de 1 million d'élèves.
The total number of students enrolled in secondary schools increased in 2002/03 by approximately 1.9 per cent, exceeding 1 million.
Le volume des exportations de l'industrie de l'Union à destination de pays tiers s'est accru de 21 % pendant la période considérée.
The Union industry’s export volumes to third countries increased by 21 % during the period considered.
Le nombre de bureaux provinciaux d'information et de statistique s'est accru, de sorte qu'ils couvrent aujourd'hui 24 des 30 provinces du pays.
The number of provincial information and statistics offices expanded to cover 24 out of 30 provinces nationwide.
En 2000, le nombre de mariages a beaucoup diminué et, simultanément, le nombre de divorces s'est accru par rapport à 1999.
In 2000, the number of marriages greatly fell, and simultaneously the number of divorces rose in comparison with 1999.
En valeur réelle le PIB en 2002-2003 s'est accru de 8,9 %, contre 15,3 % en 2001-2002.
In real terms, GDP in 2002/03 increased by 8.9 per cent, compared with an increase of 15.3 per cent in 2001/02.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry