s'abstenir

Ma délégation s'est abstenue dans le vote.
My delegation abstained in the vote.
Elle s'est abstenue mais son abstention ne représente pas de position particulière.
It had abstained but that did not represent a particular position.
C'est pourquoi l'Australie s'est abstenue de voter sur cette résolution.
In light of these concerns, Australia abstained in the vote on this resolution.
Pour ces raisons, ma délégation s'est abstenue dans le vote sur le projet de résolution A/C.1/61/L.50.
For those reasons, my delegation abstained in the vote on draft resolution A/C.1/61/L.50.
Sa délégation s'est abstenue mais cette abstention ne doit pas nécessairement être considérée comme reflétant une position particulière.
His delegation had abstained but that should not necessarily be seen as reflecting a particular position.
La Cour s'est abstenue d'invoquer la lex specialis, mais elle l'a fait dans sa jurisprudence ultérieure.
Though the Court here refrained from invoking lex specialis, in its later jurisprudence, it has done this.
Étant donné que les parties concernées ne sont pas parvenues à un accord, ma délégation s'est abstenue dans le vote.
Since there was no agreement among the parties concerned, my delegation abstained on the vote.
C'est la raison pour laquelle, comme les années précédentes, l'Union européenne s'est abstenue dans le vote sur cette résolution.
For that reason, as in previous years, the European Union abstained in the voting on the resolution.
Sa délégation s'est abstenue à regret uniquement en raison de la nature du débat qui a précédé.
Her delegation had reluctantly abstained in the vote, purely because of the nature of the debate that had preceded it.
La Cour suprême n'en dit pas plus, car elle s'est abstenue d'examiner les obligations de droit international de manière spécifique.
The Supreme Court says no more than that, for it refrained from specifically examining obligations under international law.
C'est pour ces raisons que, comme les années précédentes, Cuba s'est abstenue sur le vote sur le projet de résolution A/C.1/56/L.35/Rev.1*.
For those reasons, as in earlier years, Cuba abstained on the vote on draft resolution A/C.1/56/L.35/Rev.1*.
Comme nous n'avons pas le sentiment que ce projet de résolution fasse suffisamment état de ces préoccupations, ma délégation s'est abstenue dans le vote.
As we do not feel that this draft resolution adequately reflects these concerns, my delegation abstained in the voting.
Ma délégation s'est abstenue dans le vote sur le projet de résolution A/C.1/60/L.22 car le Code de conduite de La Haye est sélectif et discriminatoire.
My delegation abstained in the vote on draft resolution A/C.1/60/L.22 because The Hague Code of Conduct is selective and discriminatory.
Pour cette raison, la Commission a estimé qu'il ne convenait pas d'encourager une telle pratique et s'est abstenue de proposer une directive la consacrant.
For this reason, the Commission considered that such a practice should not be encouraged and refrained from proposing a guideline enshrining it.
Pour ces raisons, ma délégation s'est abstenue dans les votes sur les paragraphes du dispositif pris séparément et sur le projet de résolution dans son ensemble.
For these reasons, my delegation abstained in the voting on separate paragraphs and on the draft resolution as a whole.
C'est pourquoi, comme par le passé, la Fédération de Russie s'est abstenue dans le vote sur le projet de résolution.
As in the case of similar texts in the past, the Russian Federation has abstained in the vote on the draft resolution.
Pour cette raison, la Commission a estimé qu'il ne convenait pas d'encourager une telle pratique et s'est abstenue de proposer un projet de directive la consacrant.
For this reason, the Commission considered that such a practice should not be encouraged and refrained from proposing a draft guideline enshrining it.
Pour ces raisons, ma délégation s'est abstenue dans le vote sur les paragraphes 4 b) et 6 et sur le projet de résolution A/C.1/56/L.40 pris dans son ensemble.
For these reasons, my delegation abstained in the voting on paragraphs 4 (b) and 6 and on draft resolution A/C.1/56/L.40 as a whole.
Pour toutes ces raisons, et bien que le rapport contienne beaucoup d'éléments que nous aurions été en mesure de soutenir, la délégation conservatrice britannique s'est abstenue.
For these reasons, taking into account that there is much in the report we can support, the British Conservative delegation abstained.
C'est pourquoi nous n'avons pas pris part au vote au sein de la Quatrième Commission et, maintenant, à l'Assemblée générale, la délégation bulgare s'est abstenue.
Therefore, we did not participate in the voting in the Fourth Committee, and now in the General Assembly the Bulgarian delegation abstained.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
marzipan